7.27、【原文】
子釣而不綱① , 弋②不射宿③ 。
【注釋】
①綱:大繩 。這里作動(dòng)詞用 。在水面上拉一根大繩 , 在大繩上系許多魚鉤來釣魚 , 叫綱 。
②弋:音yì , 用帶繩子的箭來射鳥 。
③宿:指歸巢歇宿的鳥兒 。
【譯文】
孔子只用(有一個(gè)魚鉤)的釣竿釣魚 , 而不用(有許多魚鉤的)大繩釣魚 。只射飛鳥 , 不射巢中歇宿的鳥 。
7.28、【原文】
子曰:“蓋有不知而作之者 , 我無是也 。多聞 , 擇其善者而從之 , 多見而識之 , 知之次也 ?!?br />
【譯文】
孔子說:“有這樣一種人 , 可能他什么都不懂卻在那里憑空創(chuàng)造 , 我卻沒有這樣做過 。多聽 , 選擇其中好的來學(xué)習(xí);多看 , 然后記在心里 , 這是次一等的智慧 ?!?br />
7.29、【原文】
互鄉(xiāng)①難與言 , 童子見 , 門人惑 。子曰:“與②其進(jìn)③也 , 不與其退也 , 唯何甚?人潔己④以進(jìn) , 與其潔也 , 不保其往⑤也 ?!?br />
【注釋】
①互鄉(xiāng):地名 , 具體所在已無可考 。
②與:贊許 。
③進(jìn)、退:一說進(jìn)步、退步;一說進(jìn)見請教 , 退出以后的作為 。
④潔己:潔身自好 , 努力修養(yǎng) , 成為有德之人 。
⑤不保其往:保 , 一說擔(dān)保 , 一說保守 。往 , 一說過去 , 一說將來 。
【譯文】
(孔子認(rèn)為)很難與互鄉(xiāng)那個(gè)地方的人談話 , 但互鄉(xiāng)的一個(gè)童子卻受到了孔子的接見 , 學(xué)生們都感到迷惑不解 ??鬃诱f:“我是肯定他的進(jìn)步 , 不是肯定他的倒退 。何必做得太過分呢?人家改正了錯(cuò)誤以求進(jìn)步 , 我們肯定他改正錯(cuò)誤 , 不要死抓住他的過去不放 ?!?br />
7.30、【原文】
子曰:“仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁 , 斯仁至矣 。”
【譯文】
孔子說:“仁難道離我們很遠(yuǎn)嗎?只要我想達(dá)到仁 , 仁就來了 。”
7.31、【原文】
陳司?、賳枺骸罢压谥Y乎?“孔子曰:“知禮 。”孔子退 , 揖③巫馬期④而進(jìn)之曰:“吾聞君子不黨⑤ , 君子亦黨乎?君?、抻趨?nbsp;, 為同姓⑦ , 謂之吳孟子⑧ 。君而知禮 , 孰不知禮?”巫馬期以告 。子曰:“丘也幸 , 茍有過 , 人必知之 ?!?br />
【注釋】
①陳司敗:陳國主管司法的官 , 姓名不詳 , 也有人說是齊國大夫 , 姓陳名司敗 。
②昭公:魯國的君主 , 名惆 , 音chóu , 公元前541 ̄前510年在位 ?!罢选笔侵u號 。
③揖:做揖 , 行拱手禮 。
④巫馬期:姓巫馬名施 , 字子期 , 孔子的學(xué)生 , 比孔子小30歲 。
⑤黨:偏袒、包庇的意思 。
⑥?。和?。
⑦為同姓:魯國和吳國的國君同姓姬 。周禮規(guī)定:同姓不婚 , 昭公娶同姓女 , 是違禮的行為 。
⑧吳孟子:魯昭公夫人 。春秋時(shí)代 , 國君夫人的稱號 , 一般是她出生的國名加上她的姓 , 但因她姓姬 , 故稱為吳孟子 , 而不稱吳姬 。
【譯文】
陳司敗問:“魯昭公懂得禮嗎?”孔子說:“懂得禮 ?!笨鬃映鰜砗?nbsp;, 陳司敗向巫馬其作了個(gè)揖 , 請他走近自己 , 對他說:“我聽說 , 君子是沒有偏私的 , 難道君子還包庇別人嗎?魯君在吳國娶了一個(gè)同姓的女子為做夫人 , 是國君的同姓 , 稱她為吳孟子 。如果魯君算是知禮 , 還有誰不知禮呢?”巫馬期把這句話告訴了孔子 ??鬃诱f:“我真是幸運(yùn) 。如果有錯(cuò) , 人家一定會(huì)知道 ?!?/p>
推薦閱讀
- 鱔救婢文言文翻譯及注釋 鱔救婢文言文翻譯及答案
- 潼關(guān)譚嗣同原文及翻譯 潼關(guān)的原文和譯文
- 水調(diào)歌頭古詩全文翻譯 水調(diào)歌頭原文翻譯及賞析
- 穆王見西王母翻譯 穆王見西王母原文及翻譯
- 媒體及時(shí)跟進(jìn)報(bào)道哪些地方要求核酸檢測證明
- 吉人辭寡原文及翻譯 吉人之辭寡躁人之辭多翻譯
- 伶官傳序翻譯及原文 伶官傳序原文及翻譯拼音
- 伯牙善鼓琴原文及翻譯 伯牙鼓琴文言文翻譯成白話文
- 老子道德經(jīng)全文及譯文 道德經(jīng)全文完整版
- 高士傳原文及譯文 高士傳陸通傳原文及翻譯
