【原文】
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數 。玉勒雕鞍游治處,樓高不見章臺路 。
雨橫風狂三月暮 。門掩黃昏,無計留春住 。淚眼問花花不語 。亂紅飛過秋千去 。
【賞析】
這首詞描寫的是一個貴族少婦獨守幽閨的苦悶心情,其中大概寓有個人抱負不得施展的感慨 。
上闋描寫少婦的生活處境,整日獨處深宅之中,其夫君則終日游蕩于歌樓之內,為下闋鋪墊造勢 。起句連用三個“深”字,寫盡少婦所居環(huán)境的幽深寂寥 。次二句緊接著作答,由遠而近,逐步推移,頗具層次感 ?!岸选弊謱懗鰲盍?,霧氣之濃,宛如一幅水墨畫;“無重數”則與“深幾許”對應,相映成趣 。至“玉勒”二句才最終點出少婦的形象,并說明她“怨”的原因;通過鮮明而強烈的對比,襯托出了她寂寞痛苦的處境 。
上闋做盡鋪排,造足懸念,然后才讓人物出場;下闋則著重寫少婦的心情 ?!叭履骸秉c明季節(jié),“風雨”點明氣候,“黃昏”點明時刻,三層渲染自然點出“無計留春住”這句來 。“滿眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,包含著無限的哀愁 。人愈傷心,花愈惱人 。
全詞景深、情深、意境深,含蓄蘊藉,讀來讓人心生憐惜 。
【歐陽修蝶戀花原文及賞析 蝶戀花歐陽修詩詞賞析】本文結束,喜歡的朋友們請點贊 。

推薦閱讀
- 病梅館記翻譯注釋 病梅館記原文及翻譯賞析
- 少年中國說課文原文及翻譯 中國少年說全文原文
- 馬說原文及翻譯 馬說翻譯和原文注釋分享
- 察今原文及翻譯 察今原文朗讀及翻譯賞析
- 西江月夜行黃沙道中的意思 原文翻譯及賞析
- 汪國真嫁給幸福原文賞析 《嫁給幸?!吩姼枥首x
- 寒食的詩意和注釋 寒食原文翻譯及表達感情
- 與元微之書原文及翻譯白居易 與元微之書翻譯注釋
- 曾國藩六戒原文及翻譯 曾國藩語錄六戒五勤
- 念奴嬌中秋蘇軾原文 念奴嬌懷古赤壁蘇軾
