《滿江紅》翻譯:我在京城小住時(shí)日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié) 。籬笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過(guò)一般 。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個(gè)人思量著在浙江時(shí)那八年的生活況味 。他們苦苦地想讓我做一個(gè)貴婦人,其實(shí),我是多么的不屑?。?br />

今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列 。但是我的心,要比男子的心還要?jiǎng)偭?。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱 。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無(wú)路可走的時(shí)候,難免要經(jīng)受磨難挫折 。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟 。

秋瑾所做《滿江紅》原文為:小住京華,早又是,中秋佳節(jié) 。為籬下,黃花開遍,秋容如拭 。四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙 ??鄬z,強(qiáng)派作蛾眉,殊未屑!
【滿江紅秋瑾翻譯 滿江紅秋瑾翻譯和原文】

身不得,男兒列 。心卻比,男兒烈!算平生肝膽,因人常熱 。俗子胸襟誰(shuí)識(shí)我?英雄末路當(dāng)磨折 。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!
推薦閱讀
- 汝父教汝以忠孝輔國(guó)家翻譯 汝父教汝以忠孝輔國(guó)家的翻譯
- 為是其智弗若與曰非然也的翻譯 為是其智弗若與曰非然也翻譯
- 忽如一夜春風(fēng)來(lái)千樹萬(wàn)樹梨花開意思 忽如一夜春風(fēng)來(lái)千樹萬(wàn)樹梨花開翻譯
- plane什么意思
- 買櫝還珠文言文翻譯 買櫝還珠文言文翻譯和寓意
- 晏子春秋全文翻譯注釋 晏子春秋注釋及翻譯
- 遙叩芳辰,生辰吉樂(lè)翻譯 遙叩芳辰,生辰吉樂(lè)翻譯是什么
- 王連,字文儀,南陽(yáng)人也翻譯 王連字文儀南陽(yáng)人也翻譯
- 青山一道同風(fēng)雨明月何曾是兩鄉(xiāng)意思 青山一道同風(fēng)雨明月何曾是兩鄉(xiāng)翻譯
- 小兒垂釣古詩(shī)解釋 小兒垂釣古詩(shī)翻譯
