日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

青山一道同風雨明月何曾是兩鄉(xiāng)意思 青山一道同風雨明月何曾是兩鄉(xiāng)翻譯

青山一道同風雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)意思:你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?該句出自是唐朝詩人王昌齡所作的一首七言絕句《送柴侍御》,這是作者貶龍標尉時寫的一首送別詩 。詩中寫與好友分離,自然不免有點兒傷感,但作者卻寬慰友人:我們雖阻隔青山,卻可以“同云雨”,雖人分兩地,卻可以共明月,因而沒有一般送別詩通常所流露出的那種纏綿悱惻的情緒,確是構思新穎,別具一格,蘊含深刻,更見情深 。

青山一道同風雨明月何曾是兩鄉(xiāng)意思 青山一道同風雨明月何曾是兩鄉(xiāng)翻譯


《送柴侍御》原文沅水通波接武岡,送君不覺有離傷 。
青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng) 。
《送柴侍御》注釋1、柴侍御:作者友人,生平不詳 。侍御,官名,侍御史的省稱 。唐時與殿中侍御史、監(jiān)察御史同為御史臺成員 。
2、沅水:在湖南西部,源出貴州都勻云霧山,流經(jīng)湖南黔陽、沅陵、常德等地,至漢壽注入洞庭湖 。武岡:今屬湖南,與當時作者所在的龍標(今湖南黔陽)相距約一百多里地 。
3、離傷:離別的傷感 。
4、兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地 。
《送柴侍御》譯文沅江的波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感 。你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?
青山一道同風雨明月何曾是兩鄉(xiāng)意思 青山一道同風雨明月何曾是兩鄉(xiāng)翻譯


《送柴侍御》賞析“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點出了友人要去的地方,語調流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯(lián)而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢 。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)” 。
“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)” 。運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復致意,懇切感人 。也承接了一二句,表達出了詩人的思念之情 。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性 。
這首詩通過想象來創(chuàng)造各種形象,以化“遠”為“近”,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)” 。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼 。
而這種情誼也是別后相思的種子 。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩人對友人的思念,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了 。
詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方 。更可能是對方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉的語言,以減輕對方的離愁 。
這是更體貼、更感人的友情 。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情 。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說更加耐人尋味 。
《送柴侍御》創(chuàng)作背景這首詩作于玄宗天寶七載(748)作者被貶龍標時,作者友人柴侍御將要從龍標前往武岡,詩人寫下這首詩為他送行 。
《送柴侍御》作者介紹【青山一道同風雨明月何曾是兩鄉(xiāng)意思 青山一道同風雨明月何曾是兩鄉(xiāng)翻譯】王昌齡,字少伯,唐京兆萬年(陜西西安)人 。玄宗開元十五年(727)進士及第,授秘書省校書郎 。二十二年(734)登博學宏詞科,遷汜水尉 。二十八年(740)為江寧丞,世稱王江寧 。旋貶龍標尉,故又稱王龍標 。安史之亂中為濠州刺史閭丘曉所殺 。有《王昌齡集》 。

推薦閱讀