【龜雖壽翻譯及賞析 神龜雖壽全詩翻譯】神龜雖壽,猶有竟時(shí) 。
螣蛇乘霧,終為土灰 。
老驥伏櫪,志在千里;
烈士暮年,壯心不已 。
盈縮之期,不但在天;
養(yǎng)怡之福,可得永年 。
幸甚至哉,歌以詠志 。
這是一首對(duì)人生的寫實(shí)詩,又是一片對(duì)后人的教導(dǎo)詩,是曹操晚年寫成的 。既富含的曹操對(duì)人生的認(rèn)識(shí),又教導(dǎo)眾人奮斗不息,同時(shí),表明要對(duì)生活平靜對(duì)待,做好養(yǎng)生 。開頭“猶有“終為”兩個(gè)詞給人一種深重、悲切的氛圍,“老驥”以下四句,語氣激昂慷慨,強(qiáng)烈的反差,使這位“時(shí)露霸氣”的蓋世英豪的形象躍然紙上,也彰顯了他跌宕起伏的一生,年輕低調(diào)隱忍,壯年得志,暮年仍在奮斗 ?!肚f子·秋水篇》說:“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣 。”曹操反其意而用之,說神龜縱活三千年,可還是難免一死呀! 螣蛇乘霧,終為土灰 。更是體現(xiàn)了曹操對(duì)人生規(guī)律的清楚認(rèn)識(shí),因而,才有了千古名句:老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已 。以此表明自己雄心壯志,奮斗不息的人生態(tài)度,既能認(rèn)清人生規(guī)律,世間萬物終歸塵土,又表明人生必須奮斗不止,讓自己活得有價(jià)值,有意義,最后數(shù)句則表現(xiàn)出一種深沉委婉的風(fēng)情,給人一種親切溫馨之感 。全詩跌宕起伏,又機(jī)理縝密,閃耀出哲理的智慧之光,并發(fā)出奮進(jìn)之情,振響著樂觀聲調(diào).藝術(shù)風(fēng)格樸實(shí)無華,格調(diào)高遠(yuǎn),慷慨激昂,顯示出詩人自強(qiáng)不息的進(jìn)取精神,熱愛生活的樂觀精神 。人壽命的長短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽,這里可見詩人對(duì)天命持否定態(tài)度,而對(duì)事在人為抱有信心的樂觀主義精神,抒發(fā)了詩人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對(duì)偉大理想的追求永不停止的壯志豪情 。
本文結(jié)束,喜歡的朋友們請(qǐng)點(diǎn)贊 。

推薦閱讀
- 定風(fēng)波翻譯及原文 定風(fēng)波詩歌鑒賞
- 世無良貓文言文翻譯答案 世無良貓拼音版注釋版
- 飲酒其五原文及翻譯賞析 飲酒其五原文及翻譯分享
- 后孟嘗君出記問門下諸客文言文翻譯 后孟嘗君出記問門下諸客的翻譯
- 每移案顧視無可置者翻譯 每移案顧視無可置者的意思
- 草木蔓發(fā)春山可望翻譯 草木蔓發(fā)春山可望的意思
- 鐘山即事古詩翻譯 鐘山即事的翻譯
- 稚子弄冰古詩意思翻譯和注釋 稚子弄冰古詩翻譯及注釋
- 節(jié)選 得城南精舍曰安國寺,有茂林修竹,陂池亭榭翻譯 《安國寺記》原文
- 沾水則高下不平翻譯 沾水則高下不平的意思
