原文:
舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠
鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖
舉于海,百里奚舉于市 。故天將降大任于
是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其
體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動
心忍性,曾益其所不能 。
人恒過,然后能改,困于心,衡于慮,而
后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻 。入則無
法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡,
然后知生于憂患而死于安樂也 。
譯文:
舜從田野耕作之中被起用,傅說從筑墻的
勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起
用,管夷吾被從獄官手里救出來并受到任
用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百
里奚被從奴隸市場里贖買回來并被起用 。
所以上天要把重任降臨在某人的身上,一
定先要使他心意苦惱,筋骨勞累,使他忍
饑挨餓,使他身處貧困之中,使他的每一
行動都不如意,這樣來激勵他的心志,使
他性情堅忍,增加他所不具備的能力 。
一個人,常常發(fā)生錯誤,這樣以后才能改
正,在內(nèi)心里困惑,思慮阻塞.然后才能
知道有所作為,別人憤怒表現(xiàn)在臉色上,
怨恨吐發(fā)在言語中,然后才能被人所知
曉 。一個國家,如果在國內(nèi)沒有堅守法度
的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒
有實力相當(dāng)、足以抗衡的國家和來自國外
的禍患,這樣的國家就常常會走向滅亡 。
這樣以后才知道憂慮禍患能使人(或國
家)生存發(fā)展,而安逸享樂會使人(或國
家)走向滅亡的道理了 。
【生于憂患而死于安樂原文及翻譯 生于憂患死于安樂的翻譯簡短】本文結(jié)束,喜歡的朋友們請點贊 。
推薦閱讀
- 結(jié)繩而治文言文翻譯及注釋 結(jié)繩而治文言文翻譯及俱注釋
- 孕婦游泳要注意什么
- 檳榔有危害嗎不僅有而且很可能會致癌
- 為什么用有的蘆薈膠擦臉皮膚反而越來越粗糙
- 如果想減肥瘦身怎么辦
- 為什么有人滿臉痘而有人從來不長痘
- 雞湯里放什么食材好
- 全國這六款葡萄酒脫穎而出 什么紅酒最好
- 該學(xué)生感染的病毒從何而來
- 如何治療宮寒呢
