日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

唐才子傳白居易翻譯 唐才子傳白居易傳翻譯及注釋( 三 )


⑤八節(jié)灘:在河南洛陽龍門山下 。據白居易《開龍門八節(jié)石灘詩二首》序文,開鑿八節(jié)灘為便民舟行,非僅為游賞之樂 。
⑥茶鐺(chēng):煎茶所用的釜鍋 。酒杓:盛酒的器具 。
⑦科頭箕踞:“科頭”指不戴帽子,“箕踞”指兩腿分開坐在地上,形容無拘無束的隱居生活 。
⑧晏如:安然 。
⑨胡杲:曾任懷州司馬,后棄官歸隱,吟詩參禪,稱“胡隱士” 。吉旼:元和間官河南登封縣令,后以衛(wèi)尉卿致仕,居洛陽 。鄭據:曾任右龍武軍長史,晚年居洛陽 。劉真:曾任慈州刺史,晚居洛陽 。盧貞:曾任侍御史、內供奉官,晚年居洛陽 。張渾:曾任永州刺史,晚年居洛陽 。李元爽:洛中遺老,據云九老會時年已一百三十六 。以上諸人,詳見白居易《胡吉鄭劉盧張等六賢……傳好事者》詩序 。
【譯文】
白居易多次因為忠貞鯁直遭到棄用,就在寫詩喝酒中放縱自己 。再次被起用后,事奉的又都是年幼的君王,做官的情懷頓時冷淡下來 。卜居住在履道里,跟香山和尚如滿等一起組織佛事社團,疏通沼澤,種植樹木,建構石樓,開鑿八節(jié)灘,作為游玩欣賞的好去處,煎茶的釜和舀酒的勺時刻相伴 。曾頭上不戴帽子張開腿隨意坐著,談論禪理歌詠古人,安然自若 。稱自己為“醉吟先生”,并寫有《醉吟先生傳》 。特別喜好佛法,也幾個月不吃葷菜,稱自己為“香山居士” 。跟胡杲、吉旼、鄭據、劉真、盧貞、張渾、如滿、李元爽宴會聚集,他們都是年紀高邁不用做官的人,每天互相招來相聚,當時人們羨慕他們,把他們的事跡描繪為《九老圖》 。

唐才子傳白居易翻譯 唐才子傳白居易傳翻譯及注釋


原文:公詩以六義為主①,不尚艱難,每成篇,必令其家老嫗讀之②,問解則錄,后人評白詩如山東父老課農桑③,言言皆實者也④ 。雞林國行賈售于其國相⑤,率篇百金,偽者即能辨之 。與元稹極善膠漆⑥,音韻亦同⑦,天下曰“元白” 。元卒,與劉賓客齊名⑧,曰“劉白”云 。公好神仙,自制飛云履⑨,焚香振足,如撥煙霧,冉冉生云,初來九江⑩,居廬阜峰下?,作草堂燒丹,今尚存 。有《白氏長慶集》七十五卷,及所撰古今事實為《六帖》?,及述作詩格法,欲自除其病,名《白氏金針集》?,三卷,并行于世 。
【注釋】
①六義:亦即六詩,《毛詩序》:“故詩有六義焉:一曰風,二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌 。”其內涵諸家解釋不同,一般認為風、雅、頌是詩體,《毛詩序》云:“是以一國之事,系一人之本,謂之風;言天下之事,形四方之風,謂之雅 。雅者,正也,言王政之所由廢興也 。政有大小,故有小雅焉,有大雅焉 。頌者,美盛德之形容,以其成功,告于神明者也 ?!辟x、比、興為藝術手法,賦是鋪敘其事,比是以物譬喻,興是借物起興 。
②老嫗(yù):老婦人 。
③課:考察 。
④實:既指農人以果實(即結果)考察農桑之好壞,也指他們的評判標準在于實用 。
⑤雞林國:即新羅,在今朝鮮境 。東漢時,新羅之始林有雞怪,更名雞林,因以雞林為國號 。行賈(gǔ):販貨的商人 。國相:即宰相,原作“人相”,據《新唐書》本傳改 。
⑥元稹:字微之,憲宗時任左拾遺,批評時政,遷河南尉,元和五年(801)任監(jiān)察御史,彈劾權貴,與宦官仇士良沖突,貶為江陵士曹參軍,后依附宦官,穆宗時出任同中書門下平章事 。傳見本卷后文 。早年和白居易唱和,人稱“元白”,他們的詩被稱為“元和體”,倡導新樂府運動,主張“諷興當時之事”,肯定杜甫“即事名篇,無復依傍”(《樂府古題序》)的創(chuàng)作方法,有長篇敘事詩《連昌宮詞》,悼亡詩《遣悲懷》三首等 。膠漆:比喻友情極深,像膠漆相投,親密無間 。白居易《和〈寄樂天〉》:“賢愚類相交,人情之大率 。然自古今來,幾人號膠漆?”

推薦閱讀