日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

登樓杜甫翻譯和賞析 登樓原文及翻譯注音

登樓
〔唐代·杜甫〕
花近高樓傷客心 , 
萬方多難此登臨 。
錦江春色來天地 , 
玉壘浮云變古今 。
北極朝廷終不改 , 
西山寇盜莫相侵 。
可憐后主還祠廟 , 
日暮聊為梁甫吟 。

登樓杜甫翻譯和賞析 登樓原文及翻譯注音


“錦江春色來天地 , 玉壘浮云變古今” , 詩人從登樓看見的景色開始寫起 , 描繪了一幅壯美的山河景觀 。錦江水夾帶著朝氣盎然的春色從天地間奔騰而來 , 玉壘山上的浮云飄忽不定 , 這使詩人聯(lián)想到了動(dòng)蕩不安的國家 , 那浮云飄移就像是古今世勢(shì)的更替變幻 。上句從空間上擴(kuò)展 , 下句從時(shí)間上蔓延 , 這樣延展開來 , 頓然形成了一片宏闊悠遠(yuǎn)的意境 , 包括詩人對(duì)國家山河的熱愛和民族歷史的回憶 。并且 , 登高望遠(yuǎn) , 視野開闊 , 而詩人偏偏向西北方向望去 , 可見 , 詩人心懷國家 , 此時(shí) , 他憂國憂民的高大形象躍然紙上 。
登樓杜甫翻譯和賞析 登樓原文及翻譯注音


“北極朝廷終不改 , 西山寇盜莫相侵” , 主要寫國家戰(zhàn)事 。詩人登樓遠(yuǎn)眺 , 由浮云想到了國家現(xiàn)時(shí)情況 , 雖然大唐朝廷風(fēng)雨動(dòng)蕩 , 但代宗又回到了長安 , 可見“終不改” , 這照應(yīng)了上一句的“變古今” , 語氣中流露了詩人強(qiáng)烈的愛國之情 。下句“寇盜”“相侵” , 進(jìn)一步說明第二句的“萬方多難” , 針對(duì)吐蕃的覬覦寄語相告:“莫再徒勞無益地前來侵?jǐn)_!”詞嚴(yán)義正 , 浩氣凜然 , 在如焚的焦慮之中透著堅(jiān)定的信念 。
【登樓杜甫翻譯和賞析 登樓原文及翻譯注音】
登樓杜甫翻譯和賞析 登樓原文及翻譯注音


“可憐后主還祠廟 , 日暮聊為《梁甫吟》 。”后主 , 指蜀漢劉禪 , 寵信宦官 , 終于亡國;先主廟在成都錦官門外 , 西有武侯祠 , 東有后主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂府詩篇 , 用來比喻這首《登樓》 , 含有對(duì)諸葛武侯的仰慕之意 。詩人佇立樓頭 , 徘徊沉吟 , 很快日已西落 , 在蒼茫的暮色中 , 城南先主廟、后主祠依稀可見 。想到后主劉禪 , 詩人不禁喟然而嘆:“可憐那亡國昏君 , 竟也配和諸葛武侯一樣 , 專居祠廟 , 歆享后人香火!”這是以劉禪比喻唐代宗李豫 。李豫重用宦官程元振、魚朝恩 , 造成國事維艱、吐蕃入侵的局面 , 同劉禪信任黃皓而亡國極其相似 。而詩人自己 , 空懷濟(jì)世之心 , 苦無獻(xiàn)身之路 , 萬里他鄉(xiāng) , 高樓落日 , 憂慮滿懷 , 卻只能靠吟詩來聊以自遣 。
登樓杜甫翻譯和賞析 登樓原文及翻譯注音


全詩寄景抒情 , 將國家的動(dòng)蕩、自己的感懷和眼前之景融合在了一起 , 相互滲透 , 用字凝練 , 對(duì)仗工整 , 語勢(shì)雄壯 , 意境宏闊深遠(yuǎn) , 充分體現(xiàn)了詩人沉郁頓挫的詩風(fēng) 。
這首七律 , 格律嚴(yán)謹(jǐn) 。中間兩聯(lián) , 對(duì)仗工穩(wěn) , 頸聯(lián)為流水對(duì) , 有一種飛動(dòng)流走的快感 。在語言上 , 特別工于各句(末句例外)第五字的錘煉 。首句的“傷” , 為全詩點(diǎn)染一種悲愴氣氛 , 而且突如其來 , 造成強(qiáng)烈的懸念 。次句的“此” , 兼有“此時(shí)”、“此地”、“此人”、“此行”等多重含義 , 也包含著“只能如此而已”的感慨 。三句的“來” , 烘托錦江春色逐人、氣勢(shì)浩大 , 令人有蕩胸?fù)涿娴母惺?。四句的“變” , 浮云如白云變蒼狗 , 世事如滄海變桑田 , 一字雙關(guān) , 引發(fā)讀者作聯(lián)翩無窮的想象 。五句的“終” , 是“終于” , 是“始終” , 也是“終久”;有慶幸 , 有祝愿 , 也有信心 , 從而使六句的“莫”字充滿令寇盜聞而卻步的威力 。七句的“還” , 是“不當(dāng)如此而居然如此”的語氣 , 表示對(duì)古今誤國昏君的極大輕蔑 。只有末句 , 煉字的重點(diǎn)放在第三字上 , “聊”是“不甘如此卻只能如此”的意思 , 抒寫詩人無可奈何的傷感 , 與第二句的“此”字遙相呼應(yīng) 。

推薦閱讀