日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

雙音節(jié)詞舉例 雙音節(jié)詞是什么意思啊

網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是網(wǎng)絡(luò)信息蓬勃發(fā)展的產(chǎn)物,也是網(wǎng)絡(luò)交際對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生重要影響的標(biāo)志 。按照D. Crystal的說(shuō)法 , 這是一場(chǎng)重要的語(yǔ)言革命 。隨著聊天工具的興起,在線(xiàn)交際越來(lái)越普遍和高效,人們經(jīng)常通過(guò)盡可能地減少字?jǐn)?shù)、用最經(jīng)濟(jì)的表達(dá)方式實(shí)現(xiàn)信息的最大化,這就是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的縮略現(xiàn)象 。
縮略涉及句法層面和詞法層面
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)最主要的特征就是簡(jiǎn)潔,不必要信息往往會(huì)被省略 。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略可以是句法層面的,也可以是詞法層面的,但與印歐語(yǔ)言的形態(tài)縮略不同的是,由于特有的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),漢語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)可以相應(yīng)地分為兩字格、三字格、四字格與非典型縮略四種形式 。
根據(jù)黃廖本《現(xiàn)代漢語(yǔ)》所做的統(tǒng)計(jì),現(xiàn)代漢語(yǔ)70%的詞匯為雙音節(jié)詞,雙音化是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的主流,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略也不例外 , 如“尬聊”則精簡(jiǎn)自“尷尬地聊天” 。但網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略不止于原有詞組字詞的刪減,而是充分運(yùn)用已有的語(yǔ)言材料來(lái)創(chuàng)造新詞,如三字格縮略 。通常來(lái)講 , 三字格縮略多為詞匯層面的緊縮,如“高大上”是“高端、大氣、上檔次”的縮略形式 。此外,三字格縮略還可以發(fā)生在句子層面,如“城里人真會(huì)玩”可以縮略為“城會(huì)玩” 。值得注意的是,不同于印歐語(yǔ)言的首字母縮略 , 在漢語(yǔ)中通常只有中心詞才可以留存下來(lái),這就是為什么“微小的,確切的幸福”只能縮略為“小確幸”,而非“微確幸” 。
漢語(yǔ)四字格成語(yǔ)以其朗朗上口的節(jié)奏和豐富的文化內(nèi)涵成為漢語(yǔ)一大顯著特點(diǎn),這也使四字格成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略中最具能產(chǎn)性的一類(lèi) 。四字格縮略只是偶見(jiàn)于短語(yǔ)層面,比如“喜大普奔”(喜聞樂(lè)見(jiàn)、大快人心、普天同慶、奔走相告) 。這類(lèi)縮略更多發(fā)生在句子層面,如“累覺(jué)不愛(ài)” 縮略自“很累,感覺(jué)自己不會(huì)再愛(ài)了” 。由于漢語(yǔ)成語(yǔ)的強(qiáng)大影響力以及網(wǎng)絡(luò)縮略語(yǔ)極富創(chuàng)造性的特點(diǎn),四字格縮略?xún)叭怀蔀榫W(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的主流 。
除了上述詞匯與句子層面的縮略語(yǔ)之外,漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中還存有少量的非典型縮略現(xiàn)象 。一是受方言的影響 , 有些音節(jié)之間會(huì)連讀,出現(xiàn)語(yǔ)音層面的緊縮現(xiàn)象 。如在“表醬紫”中,“表”與“醬紫”分別代表的是“不要”和“這樣子” 。二是受外語(yǔ) , 尤其英語(yǔ)的影響 。如我們常用“厲害了,word哥”來(lái)代替“厲害了,我的哥” 。這一類(lèi)縮略語(yǔ)主要利用了語(yǔ)音或語(yǔ)義上的相似性,同時(shí)也符合網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)標(biāo)新立異的主要特征 。
從形成原因看網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的形成是符合言語(yǔ)交際以及網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)自身特點(diǎn)的,主要可以從以下三個(gè)方面來(lái)看 。
首先,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略形成的直接原因是互聯(lián)網(wǎng)的興起 。隨著Web 3.0時(shí)代的到來(lái),人們?cè)絹?lái)越多地采用互聯(lián)網(wǎng)媒介進(jìn)行交流,技術(shù)變革要求實(shí)時(shí)交際者在最短的時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)傳遞信息的最大化,縮略語(yǔ)或替代符號(hào)也就成了最優(yōu)化的選擇 。在英文語(yǔ)境的實(shí)時(shí)交際中,縮略形式msg代替了message;在漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)交際中,則用拼音首字母縮略形式,如gg代替“哥哥” 。這無(wú)疑提高了交際者文字輸入的速度及交際的效率 。與此同時(shí),一些網(wǎng)絡(luò)媒介的字?jǐn)?shù)限制,也從另一個(gè)側(cè)面推動(dòng)了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的發(fā)展與繁榮 。
【雙音節(jié)詞舉例 雙音節(jié)詞是什么意思啊】其次 , 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)本身最顯著的特點(diǎn)就是通過(guò)文字游戲(play with language)來(lái)體現(xiàn)語(yǔ)言的新奇性與創(chuàng)造性,而網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略恰恰是這一顯著特征的體現(xiàn) 。在網(wǎng)絡(luò)交際中 , 我們可以利用“我的”與英文word語(yǔ)音上的相似將其替換,從而出現(xiàn)諸如“美爆了,word姐”這樣的表達(dá) 。另外,我們還可以將流行元素融入縮略語(yǔ),如因饒舌歌曲而興起的skr就可以被用來(lái)替代“熱死個(gè)人”中的“死個(gè)”,從而出現(xiàn)“熱skr人”的表達(dá) 。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略還可以賦予現(xiàn)有的詞匯以新的意義 , 例如我們可以構(gòu)建起《西游記》中“白骨精”與職場(chǎng)中白領(lǐng)的聯(lián)系,使其具有“白領(lǐng)、骨干、精英”這樣的雙關(guān)義 。簡(jiǎn)言之,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略通過(guò)借詞、加入流行元素或賦予舊詞以新意等文字游戲來(lái)實(shí)現(xiàn)其“吸睛”的目的 。

推薦閱讀