【莽漢斷棘文言文翻譯 莽漢斷棘的翻譯】《莽漢斷棘》的譯文:終南山上有一條長滿荊棘的小路,(荊棘)的枝條柔軟但是刺很細(xì)密,碰上它的人總是被粘住無法解脫,不受傷就不停止 。人們害怕它的刺,都繞開那條路躲避它 。一個壯漢露出義憤的樣子 , 說:“你們真膽小 , 這個有什么好害怕的?”

于是拿著刀進(jìn)去,想一節(jié)節(jié)地折斷它們 。哪知左邊手指掐斷了它,右邊的手臂被拉住了,下邊衣裳被鉤住了,上面的袖子也被鉤?。?沒到片刻時間就已經(jīng)疲憊不堪 。許多人嘲笑他說:“莽漢,莽漢 , 砍斷荊棘的好漢,荊棘還沒有砍斷 , 人已經(jīng)不能忍受了 ?!?br />

《莽漢斷棘》的文言文
終南之上有棘滿徑,枝柔而刺密,觸之者恒膠結(jié)不可解,不受傷不已 。人畏其刺,咸迂其途避之 。一壯漢義形于色 , 曰:“汝輩怯,是有何懼!”,遂持刀而入,欲節(jié)節(jié)而斷之 。孰知左斷于手 , 而右曳于其臂 , 下鉤其裾,而上牽其袖,未至片刻已憊甚 。眾曬之曰:“莽漢,莽漢,斷棘好漢,棘未斬斷,人已不堪 ?!?br />

推薦閱讀
- 趙將括母文言文翻譯 文翻譯原文
- 紀(jì)昌學(xué)射的文言文 紀(jì)昌學(xué)射原文翻譯
- 長廬子聞而笑之曰文言文翻譯 杞人憂天 長廬子的翻譯
- 生木造屋文言文翻譯 生木造屋高陽是個怎樣的人
- 然往來視之覺無異能者的翻譯 黔之驢文言文的翻譯
- 管仲隰朋從于桓公而伐孤竹文言文翻譯 管仲 隰朋從于桓公而伐孤竹出自成語
- 李牧者趙之良將也文言文閱讀翻譯 李牧者趙之良將也文言文翻譯
- 俗說天地開辟未有人民文言文翻譯 俗說開天辟地未有人民翻譯
- 求鴨搦兔文言文翻譯 買鴨捉兔文言文的翻譯
- 董遇三余文言文翻譯 董遇好學(xué)文言文翻譯
