
《村行》的翻譯:馬兒穿行在山路上 , 路旁是初開的野黃菊;騎著馬隨意行走 , 陶醉山林 , 怡然自得;秋風(fēng)瑟瑟 , 在山谷間回響 , 數(shù)座山峰默默佇立在斜陽余暉里;棠梨的落葉像胭脂一樣紅 , 香氣撲鼻的蕎麥花潔白如雪;是什么讓我在吟詩時忽然惆悵,原來是這村景像我的家鄉(xiāng) 。全詩即景抒情 , 描繪了迷人的山野美景 , 抒發(fā)了詩人的思鄉(xiāng)之情 。

賞析:《村行》一詩運用了即景抒情的表現(xiàn)手法 , 通過描繪了迷人的山野美景 , 抒發(fā)了詩人的思鄉(xiāng)之情 。詩人乘興而游 , 描繪了一幅色彩斑斕、富有詩意的秋日山村晚晴圖 , 詩的最后兩句由寫景轉(zhuǎn)入抒情 , 反映出了作者的心情由悠然至悵然的變化 , 抒發(fā)了詩人拳拳思鄉(xiāng)之情 。

《村行》的全詩
宋代:王禹偁
馬穿山徑菊初黃 , 信馬悠悠野興長 。
萬壑有聲含晚籟 , 數(shù)峰無語立斜陽 。
棠梨葉落胭脂色 , 蕎麥花開白雪香 。
【村行王禹偁翻譯及賞析 村行古詩的翻譯】何事吟余忽惆悵 , 村橋原樹似吾鄉(xiāng) 。
推薦閱讀
- 大人者不失其赤子之心者也的意思 大人者不失其赤子之心者也翻譯
- 鄧攸棄兒保侄文言文翻譯 鄧攸棄兒保侄文言文全文翻譯
- 鳥鳴澗的翻譯 鳥鳴澗的譯文
- 人不知而不慍不亦君子乎翻譯 人不知而不慍不亦君子乎翻譯是什么
- 張無垢謫橫浦的譯文 張無垢滴橫浦翻譯
- 春夜喜雨原文翻譯及賞析 春夜喜雨原文翻譯及賞析內(nèi)容
- 鈴兒響叮當(dāng)英文版歌詞 鈴兒響叮當(dāng)英文版歌詞及翻譯
- 鹿柴的翻譯
- 桃花源記文言文翻譯及原文 桃花源記翻譯及原文
- 為國者無使為積威之所劫哉翻譯 為國者無使為積威之所劫哉翻譯是什么
