日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

饑餓游戲英文版小說在線閱讀 饑餓游戲小說中文版免費(fèi)閱讀( 七 )


—Eso es peligroso.
“危險(xiǎn)!”
Retrocedí de un salto y apareció Gale; había estado escondido detrás de un árbol, y seguramente me llevaba observando desde el principio. Sólo tenía catorce a?os, pero ya rozaba el metro ochenta y para mí era todo un adulto. Lo había visto por la Veta y en el colegio, y en otra ocasión más, ya que él había perdido a su padre en la misma explosión que había matado al mío. En enero, yo estaba junto a él cuando le dieron la medalla al valor en el Edificio de Justicia, otro hermano mayor sin padre. Recordaba a sus dos hermanos peque?os, agarrados a su madre, una mujer cuya barriga hinchada dejaba claro que le faltaban pocos días para dar a luz.
我一驚之下 , 向后退了好幾步 , 這時(shí)蓋爾從樹后頭鉆了出來 。他肯定一直在盯著我 。他只有十四歲 , 可足有六英尺高 , 在我看來就是個(gè)大人 。我曾在“夾縫地帶”和學(xué)校里見過他 。讓爸爸喪命的那次礦井爆炸同樣也奪去了他爸爸的性命 。一月份 , 他去領(lǐng)英勇獎(jiǎng)?wù)碌臅r(shí)候 , 我就站在他身邊 , 又是一個(gè)失去爸爸的長子 。我記得他的兩個(gè)弟弟摟著他媽媽 , 他媽媽當(dāng)時(shí)腆著大肚子 , 眼瞅著就要生了 。
—?Cómo te llamas? —me preguntó, acercándose para sacar el conejo de la trampa. Tenía otros tres colgados del cinturón.?
“你叫什么?”他說著 , 把兔子從繩套上取下來 , 他的腰上還別著另外三個(gè) 。
—Katniss —respondí, con una voz apenas audible.??
“凱特尼斯”我說 , 聲音小得幾乎聽不見 。
—Bueno, Catnip, robar está castigado con la muerte, ?no lo habías oído???
“嗯 , 薄荷貓 , 偷東西可是要判死刑的呦 , 你沒聽說過?”他說 。
—Katniss —repetí, en voz más alta—. Y no estaba robando, sólo quería echarle un vistazo a tu trampa. Las mías nunca cogen nada.??
“凱特尼斯 , ”我稍大點(diǎn)聲說 , “我沒偷 , 我只是想看看你的圈套 。我弄的圈套啥也抓不到 ?!?br /> —Entonces, ?de dónde has sacado la ardilla? —me preguntó, frunciendo el ce?o, poco convencido.
他瞪著我 , 并不相信 ?!澳?nbsp;, 你的松鼠從哪弄的?”??
—La maté con el arco —respondí, descolgándomelo del hombro.??
“我打的 ?!蔽野压瓘募珙^取下來 。
Seguía usando la versión peque?a que me había hecho mi padre, aunque practicaba con el grande siempre que podía. Esperaba poder abatir presas más grandes cuando llegara la primavera.
我現(xiàn)在仍用這爸爸給我做得小弓 , 可只要有機(jī)會(huì) , 我就學(xué)著用大弓 。我想著到春天就能打些大點(diǎn)的獵物 。
—?Puedo verlo? —preguntó Gale, con la mirada fija en el arco.??
蓋爾目不轉(zhuǎn)睛地看著我的弓 ?!拔夷芸纯磫幔俊?br /> —Sí, pero recuerda que robar está castigado con la muerte —le dije, pasándoselo.
我把弓遞給他 , “記住 , 偷東西是要判死刑的!”
Fue la primera vez que lo vi sonreír; la sonrisa convertía al chico amenazador en alguien a quien te gustaría conocer, aunque tuvieron que pasar varios meses para que volviese a sonreír de nuevo.
那時(shí)我第一次看見他笑 , 他一下子從一個(gè)險(xiǎn)惡的家伙變成一個(gè)讓人想與之結(jié)識(shí)的人 。我對(duì)他報(bào)以同樣的微笑可是幾個(gè)月之后的事了 。
Entonces hablamos sobre la caza, le dije que podía conseguirle un arco si me daba algo a cambio; no comida, sino conocimientos. Quería poner mis propias trampas y atrapar a varios conejos gordos en un solo día, y él contestó que podíamos arreglarlo. Con el paso de las estaciones empezamos a compartir a rega?adientes lo que sabíamos: nuestras armas, los lugares secretos que estaban llenos de ciruelas o pavos silvestres. él me ense?ó a poner trampas y a pescar; yo le ense?é qué plantas se podían comer y, al final, le di uno de mis preciados arcos. Hasta que un día, sin que ninguno de los dos dijera nada, nos convertimos en un equipo: nos repartíamos el trabajo y el botín, y nos asegurábamos de que ambas familias tuviesen comida.

推薦閱讀