錢若賡斷鵝文言文翻譯及閱讀答案 錢若賡斷鵝文言文翻譯


錢若賡斷鵝文言文翻譯及閱讀答案 錢若賡斷鵝文言文翻譯


【錢若賡斷鵝文言文翻譯及閱讀答案 錢若賡斷鵝文言文翻譯】《錢若賡斷鵝》文言文翻譯:萬歷(明神宗年號)年間,錢若賡做臨江郡的行政長官 。有個鄉下人拿著鵝到集市上,寄存在客店中,去別的地方 。這個鄉下人回來后索要自己的鵝,店主抵賴,說:“這群鵝都是我的鵝 。”鄉下人不服,到衙門去告狀 。錢若賡命人取來店里的鵝,共計四只,各給它們一張紙,筆、硯,分在四個地方,讓它們寫供狀 。人們沒有不感到驚訝的 。一頓飯的時間,派人問鵝寫完供狀沒有?差役回答說:“沒有 。”又過了一頓飯的時間,到堂下看看,說:“鵝已經招供了 。”并指著一只鵝說:“這是鄉下人的鵝 。”人們感到很奇怪,錢若賡說:“鄉下人的鵝吃野草,糞便的顏色是青色的;店主的鵝吃谷物糧食,糞便的顏色是黃色的" 。店主于是認罪 。
原文:
《錢若賡斷鵝》
褚人獲〔清代〕
明萬歷中,錢若賡守臨江,有異政 。有鄉人持一鵝入市,寄店中后他往 。還,索鵝,店主賴之,云:“群鵝我鵝也 。”鄉人不平,訟于官 。公令人取店中鵝,計四只,各以一紙,給筆硯,分四處,令其供狀 。人莫不訝之 。食頃,使人問鵝供不?答曰:“未 。”又頃,下堂視之,曰:“狀已供矣 。”手指一鵝曰:“此鄉人鵝 。”眾人怪之,守曰:“鄉人鵝食草,糞色青;店鵝食谷粟,糞色黃 。”店主服罪 。

    推薦閱讀