日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

水調(diào)歌頭翻譯及注釋,水調(diào)歌頭原文及注釋


水調(diào)歌頭翻譯及注釋,水調(diào)歌頭原文及注釋


蘇軾《水調(diào)歌頭》原文:
丙辰中秋 , 歡飲達旦 , 大醉 , 作此篇 , 兼懷子由 。
明月幾時有 , 把酒問青天 。不知天上宮闕 , 今夕是何年 。我欲乘風歸去 , 又恐瓊樓玉宇 , 高處不勝寒 。起舞弄清影 , 何似在人間 。
轉(zhuǎn)朱閣 , 低綺戶 , 照無眠 。不應(yīng)有恨 , 何事長向別時圓?人有悲歡離合 , 月有陰晴圓缺 , 此事古難全 。但愿人長久 , 千里共嬋娟 。
譯文:
丙辰年的中秋節(jié) , 高興地喝酒(直)到(第二天)早晨 , (喝到)大醉 , 寫了這首(詞) , 同時懷念(弟弟)子由 。
明月從何時才有?端起酒杯來詢問青天 。
不知道天上宮殿 , 今天晚上是哪年 。
我想要乘御清風回到天上 , 又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天的寒冷 。
起舞翩翩玩賞著月下清影 , 歸返月宮怎比得上在人間 。
月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣 , 低低地掛在雕花的窗戶上 , 照著沒有睡意的人(指詩人自己)
明月不該對人們有什么怨恨吧 , 為何偏在人們離別時才圓呢?
人有悲歡離合的變遷 , 月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換 , 
這種事自古來難以周全 。
但愿親人能平安健康 , 雖然相隔千里 , 也能共享這美好的月光 。
注釋:
【水調(diào)歌頭翻譯及注釋,水調(diào)歌頭原文及注釋】【水調(diào)歌頭】:詞牌名 。本文選自《東坡樂府箋》(商務(wù)印書館1958年版)
【丙辰】熙寧九年(1076)
【達旦】早晨;白天
【子由】蘇軾的弟弟蘇轍的字 。
【把酒】端起酒杯 。
【天上宮闕】指月中宮殿 , 闕 , 古代宮殿前左右豎立的樓觀 。
【歸去】回到天上去 。
【瓊樓玉宇】美玉砌成的樓宇 , 指想象中的仙宮 。
【不勝】經(jīng)受不住 。
【弄清影】弄:賞玩 。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿 。
【何似】哪里比得上 。
【轉(zhuǎn)朱閣 , 低綺戶 , 照無眠 ?!恐扉w:朱紅的華麗樓閣 。綺戶:雕飾華麗的門窗 。月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣 , 低低地掛在雕花的窗戶上 , 照著沒有睡意的人(指詩人自己) 。
【但愿】但:只 。
【千里共嬋娟】共:一起欣賞 。嬋娟指月亮 。雖然相隔千里 , 也能共享這美好的月光 。

    推薦閱讀