日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

養(yǎng)魚記翻譯及注釋 養(yǎng)魚記翻譯及注釋賞析


養(yǎng)魚記翻譯及注釋 養(yǎng)魚記翻譯及注釋賞析


《養(yǎng)魚記》
原文:
折檐之前有隙地,方四五丈,直對非非堂 。修竹環(huán)繞蔭映,未嘗植物 。因洿以為池,不方不圓,任其地形;不甃不筑,全其自然 。縱鍤以浚之,汲井以盈之 。湛乎汪洋,晶乎清明 。微風(fēng)而波,無波而平 。若星若月,精彩下入 。予偃息其上,潛形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江湖千里之想 。斯足以舒憂隘而娛窮獨也 。
乃求漁者之罟,市數(shù)十魚,童子養(yǎng)之乎其中 。童子以為斗斛之水不能廣其容,蓋活其小者而棄其大者 。怪而問之,且以是對 。嗟乎,其童子無乃嚚昏而無識矣乎!予觀巨魚枯涸在旁,不得其所,而群小魚游戲乎淺狹之間,有若自足焉,感之而作養(yǎng)魚記 。
譯文:
衙署回廊前的一塊空地有四五丈見方,正對著非非堂 。此處修竹環(huán)繞林蔭遮蔽,沒有栽種其他植物 。我按照地形挖了一個池塘,既不方也不圓;沒有用磚砌,也沒有筑堤岸,完全保留了它自然的形態(tài) 。我用鍬把池塘挖深,打井水把它灌滿 。池塘清澈見底,波光蕩漾,微風(fēng)一吹便泛起波紋,風(fēng)一停便水平如鏡 。星與月映在水中,光亮直透塘底 。我在塘邊休息時,水中的影像纖毫畢現(xiàn);繞著水池散步,仿佛徜徉在浩蕩的江湖之間 。這足以讓人抒發(fā)內(nèi)心的憂郁不暢,安慰我這個困窘寡助的人 。
我于是請漁人撒網(wǎng)捕魚,從他那里買了幾十條活魚,叫書童把它們放養(yǎng)在池塘中 。書童認(rèn)為池水太少不能增大容量,于是只把小魚放養(yǎng)在內(nèi),而丟棄大魚 。我感到很奇怪,問他這樣做的原因是什么 。他把自己的想法講給我聽 ??蓢@啊,這個書童怎么如此糊涂而無知!我看見大魚丟在一邊干渴,得不到安身之處,而那群小魚卻在那又淺又窄的池塘中嬉戲,一副悠然自得的樣子,我感觸很深,于是寫了這篇《養(yǎng)魚記》 。
注釋:
注釋
折檐:屋檐下的回廊 。隙地:空地 。
【養(yǎng)魚記翻譯及注釋 養(yǎng)魚記翻譯及注釋賞析】方:方圓,大小 。
非非堂:歐陽修在洛陽時所建,命名為“非非堂” 。
植物:這里用作動詞,是種植植物的意思 。
洿(wū):地勢低的地方 。這里名詞用作動詞,是挖掘的意思 。
甃(zhòu):砌墻 。
鍤(chā):鐵鍬 ???jùn):疏通 。
清明:清澈、明亮的樣子 。
偃息:休息 。毫芒:微小的東西 。
循:沿著 。
舒:舒展 。憂隘:憂愁和郁悶 。窮獨:困乏無助的樣子 。
罟(gǔ):漁網(wǎng) 。
活:形容詞用作動詞,使.....活著 。
怪:認(rèn)為....奇怪 。
無乃:難道不是 。嚚(yín)昏:糊涂昏庸 。
觀:觀察 。
自足:悠然自得的樣子 。

    推薦閱讀