日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

詠懷古跡其三原文翻譯及賞析 詠懷古跡其三的全文翻譯和賞析


詠懷古跡其三原文翻譯及賞析 詠懷古跡其三的全文翻譯和賞析


1、原文:群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村 。一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏 。畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸夜月魂 。千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論 。
2、譯文:成千上萬的山巒山谷連綿不斷,如向荊門奔去一般,王昭君生長的山村還至今留存 。從紫臺(tái)一去直通向塞外沙漠,最后只留荒郊上的一座孤墳對著黃昏 。糊涂的君王只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜里環(huán)佩叮當(dāng)是昭君歸魂 。千載流傳她作的胡音琵琶曲,曲中傾訴的分明是滿腔悲憤 。
【詠懷古跡其三原文翻譯及賞析 詠懷古跡其三的全文翻譯和賞析】3、賞析:這是組詩《詠懷古跡五首》其中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱 。詩人有感于王昭君的遭遇 。寄予了自己深切的同情,同時(shí)表現(xiàn)了昭君對故國的思念與怨恨,并贊美了昭君雖死,魂魄還要?dú)w來的精神,從中寄托了詩人自己身世及愛國之情 。全詩敘事明確,形象突出,寓意深刻 。

    推薦閱讀