歸去來辭翻譯及原文 歸去來辭陶淵明原文


歸去來辭翻譯及原文 歸去來辭陶淵明原文


歸去來兮 , 田園將蕪(wú)胡不歸?
1、歸去來兮:即“回去吧”;來:語助詞;兮:語氣詞; 2、蕪:荒蕪; 3、胡:為什么 。
既自以心為形役 , 奚(xī)惆(chóu)悵(chàng)而獨悲?
1、以心為形役:指心志為身體所役使;意即為了避免身受饑寒 , 違心意去做官; 2、奚:為何
心在求祿 , 則不能自主 , 反為形體所役 , 此我自為之 , 何所惆悵而獨為悲乎?(自責之詞)
悟已往之不諫 , 知來者之可追 。實迷途其未遠 , 覺今是而昨非 。
1、不諫:意為難以挽回;諫:勸止; 2、追:猶言補救;此二句借自《論語?微子》“往者不可諫 , 來者猶可追”; 3、迷途:迷路 , 指出仕做官; 4、今是:指今歸隱為是; 5、昨非:指過去出仕為非 。
前此求祿之事 , 固不可諫 , 今乃辭官而歸 , 猶可追改 。如行人迷路 , 猶尚未遠 , 可以早回 。方知今日辭官之是 , 而昨日求祿之非也 。(自悔之詞)
舟遙遙以輕飏(yáng) , 風飄飄而吹衣 。問征夫以前路 , 恨晨光之熹(xī)微 。
1、輕飏:船行輕快的樣子; 2、征夫:行路之人; 3、前路:通往家鄉的路徑; 4、熹微:天色微明 。
行舟而歸 , 問前途之遠近 , 而恨晨光之未明 , 無由見路也 。
【歸去來辭翻譯及原文 歸去來辭陶淵明原文】乃瞻(zhān)衡宇 , 載(zài)欣載奔 。僮仆歡迎 , 稚子候門 。
1、衡宇:橫木為門的簡陋住房; 2、載:又 。
三徑就荒 , 松菊猶存 。攜幼入室 , 有酒盈樽(zūn) 。
1、三徑:指隱士居住的庭園 。據晉趙岐《三輔決錄?逃名》 , 東漢蔣詡(xǔ) , 哀帝時為兗州刺史 , 廉直有名聲 , 王莽攝政 , 詡稱病免官 , 隱居鄉里 , 舍前竹下辟三徑 , 唯故人羊仲 、 求仲與之游 。后用以指隱士居住的地方;就荒:接近荒蕪; 3、盈樽:滿杯 。
蔣詡幽居開三徑 , 陶淵明亦仰慕之 。言久不行 , 已就荒蕪也 。有松 , 有菊 , 有幼 , 有室 , 有酒 , 有樽 , 所需裕如 。
引壺觴(shāng)以自酌(zhuó) , 眄(miǎn)庭柯(kē)以怡顏 。
1、引壺觴:舉起酒壺酒杯; 2、眄:閑看; 3、庭柯:院內的樹木; 4、怡顏:喜形于色 。
倚南窗以寄傲 , 審容膝之易安 。園日涉以成趣 , 門雖設而常關 。
1、寄傲:寄托傲世之情; 2、審:明白、深曉;容膝:容納雙膝 , 形容居室極狹??;易安:易使人心緒安定; 3、涉:涉足 , 走進;趣:興趣 。(一段室中樂事)
策扶老以流憩(qì) , 時矯(jiǎo)首而遐(xiá)觀 。
1、策:拄著拐杖;流憩:周游休息; 2、矯首:抬頭;遐觀:遠望 。
一段園中之樂 。田園之中 , 日日游涉 , 自成佳趣 。
云無心以出岫(xiù) , 鳥倦飛而知還(huán) 。景翳(yì)翳以將入 , 撫孤松而盤桓(huán) 。
1、無心:自然而然;岫:本意是指山穴 , 山洞 , 多指山峰; 2、景:日光;翳翳:光線昏暗的樣子;將入:太陽快要落山; 3、盤桓:徘徊 , 流連 。(一段園中暮景)
歸去來兮 , 請息交以絕游 。世與我而相遺 , 復駕言兮焉求?

推薦閱讀