【錢塘湖春行·參考譯文】
錢塘湖春行從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的
波瀾連成一片 。幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向陽(yáng)光溫暖的樹木上棲息,誰(shuí)家新來的燕子銜著
泥在筑巢 。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄 。我最喜愛
西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤 。
【行香子·參考譯文】
樹繞村莊綠樹繞著村莊,春水溢滿池塘,淋浴著東風(fēng),帶著豪興我信步而行 。
小園很小,卻收盡春光 。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃 。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)一帶圍墻,隱約有幾間茅草屋 。青色的旗幟在風(fēng)中飛揚(yáng),小橋矗立在溪水旁 。偶然
乘著游興,走過東面的山岡 。鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光 。
若有謬誤之處,還請(qǐng)條友指正!
本文結(jié)束,喜歡的朋友們請(qǐng)點(diǎn)贊 。
推薦閱讀
- 田單列傳原文及翻譯 田單列傳文言文知識(shí)點(diǎn)
- 管寧割席文言文翻譯 管寧割席給我們的啟示
- 愚溪詩(shī)序原文及翻譯 愚溪詩(shī)序翻譯注釋
- 送別詩(shī)歌長(zhǎng)亭外翻譯 長(zhǎng)城外古道邊全首詩(shī)
- 小石潭記原文及翻譯 小石潭記原文翻譯及賞析
- 勸學(xué)原文及翻譯注釋 勸學(xué)原文及翻譯重點(diǎn)注釋
- 醉翁亭記翻譯和原文 醉翁亭記的翻譯譯文
- 絕句古詩(shī)的意思 絕句古詩(shī)的意思翻譯
- 遲日江山麗的全詩(shī)賞析 遲日江山麗全詩(shī)翻譯
- 賣油翁原文朗讀及翻譯 《賣油翁》的啟發(fā)
