日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

矛與盾文言文翻譯 矛與盾的文言文翻譯


矛與盾文言文翻譯 矛與盾的文言文翻譯


矛與盾文言文翻譯:有一個楚國人 , 既賣盾又賣矛 。他夸耀自己的盾 , 說:“我的盾堅固無比 , 沒有什么東西能夠穿透它 ?!庇挚湟约旱拿?nbsp;, 說:“我的矛鋒利極了 , 任何堅固的東西都穿得透 ?!庇腥藛査骸叭绻媚拿棠亩?nbsp;, 結(jié)果會怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌 , 一句話也回答不上來 。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛 , 不可能同時存在于這個世界上 。
矛與盾文言文翻譯 矛與盾的文言文翻譯


《矛與盾》原文楚人有鬻盾與矛者 , 譽之曰:“ 吾盾之堅  ,  物莫能陷也?!庇肿u其矛曰:“ 吾矛之利  ,  于物無不陷也?!被蛟唬骸耙宰又?nbsp;, 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛 , 不可同世而立 。
《矛與盾》注釋1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器 , 矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等 。
2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用 。
3、譽:贊譽 , 夸耀 。
4、曰:說 , 講 。
5、吾:我 。
6、陷:穿透、刺穿的意思。
7、或:有人 。
8、以:使用;用 。
9、子:您 , 對人的尊稱 。
10、何如:怎么樣 。
11、應:回答 。
12、利:鋒利 , 銳利 。
13、其:助詞 。這里指那個賣矛和盾的人 。
14、弗能:不能 。
15、之:的 。
16、鬻(yù):賣.
17、者:...的人
18、莫:沒有什么
矛與盾文言文翻譯 矛與盾的文言文翻譯


《矛與盾》賞析【矛與盾文言文翻譯 矛與盾的文言文翻譯】出自韓非子著作 , 說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾 , 因自相抵觸而不能自圓其說 , 告誡人們說話、辦事要實事求是 。常用來諷刺那些言過其實 , 自相矛盾的人(或現(xiàn)象) ?!睹c盾》的寓意是說話辦事要一致 , 不能違背了事物的客觀規(guī)律 , 自己也說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸 。
《矛與盾》創(chuàng)作背景《矛與盾》是戰(zhàn)國時期韓非子所作 , 出自《韓非子·難一》 。

    推薦閱讀