日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

us10.5等于中國多少碼男 us10.5等于中國多少碼

>Chinese brands bet on sponsorships at Qatar World Cup
“中國元素”閃耀卡塔爾世界杯

us10.5等于中國多少碼男 us10.5等于中國多少碼


A worker arranges the scarves of FIFA World Cup Qatar 2022 in a factory in Hangzhou, Zhejiang province, on Nov 5, 2022. [Photo/VCG]
At the World Cup in Qatar, “made in China” is having an increasing presence in the biggest football bonanza, with Chinese brands betting on sponsorship to enhance their international influence, according to Global Data, a consulting and analytics company headquartered in London, Beijing Business Today reported.
據(jù)《北京商報》報道 , 總部位于倫敦的咨詢和分析公司“環(huán)球數(shù)據(jù)”稱 , 隨著卡塔爾世界杯的臨近,“中國制造”在這場最大規(guī)模的足球商業(yè)賽事中的影響力越來越大,中國企業(yè)正成為2022年卡塔爾世界杯的最大贊助商 。
Wanda Group, Hisense Group, Vivo and dairy company Mengniu are four official Chinese sponsors of FIFA, while Wanda has become one of FIFA’s seven corporate partners, along with Coca-Cola, Adidas, Hyundai-Kia, Qatar Airways, Qatar Energy and VISA.
本屆世界杯中 , 國際足聯(lián)官方指定的中國贊助商總共有四家,分別是萬達集團、海信集團、Vivo和蒙牛乳業(yè) 。萬達與可口可樂、阿迪達斯、現(xiàn)代起亞、卡塔爾航空、卡塔爾能源、VISA一同被列為國際足聯(lián)七大官方合作伙伴之一 。
Data showed Chinese companies provided more sponsorship revenue than companies from any other country at the 2022 World Cup, with nearly $1.4 billion, exceeding the US, at $1.1 billion.
數(shù)據(jù)顯示,中國企業(yè)在本屆卡塔爾世界杯的贊助額達到了14億美元,居世界第一,美國企業(yè)贊助額為11億美元 。
Apart from big companies, manufacturers from Yiwu, China’s small commodity hub, are also witnessing their growing influence during the world-renowned sports event. From footballs, national flags and trophy ornaments to horns and whistles, over 60 percent of souvenirs are being produced in Yiwu for this year’s World Cup.
除了大企業(yè),來自中國小商品之都義烏的制造商在這場全球體育盛宴中的影響力也與日俱增 。從足球、國旗、獎杯飾品到喇叭和口哨 , 本屆世界杯60%以上的紀念品來自義烏 。
“In terms of the global industrial supply chain, ‘made in Yiwu’ has already become a worldwide commercial symbol originating in China, which indicates ‘reliance’ and ‘trust'”, said Song Xiangqing, an economist and vice-president of the Commerce Economy Association of China.
中國商業(yè)經(jīng)濟協(xié)會副會長、經(jīng)濟學家宋向清表示:“就全球產(chǎn)業(yè)供應鏈而言,‘義烏制造’已經(jīng)成為源自中國的世界性商業(yè)符號,這意味著‘信賴’和‘信任’” 。
Lusail, Qatar’s biggest stadium to hold the World Cup final, was built by China Railway Construction Corp International, at a cost of $770 million. CCTV News reported that Chinese companies, mainly from Guangdong and Zhejiang provinces, have also provided more than 10,000 container houses for the World Cup, used as accommodation for tourists and football fans.
卡塔爾最大的體育場盧賽爾體育場是世界杯決賽場地 , 由中國鐵建承建,耗資7.7億美元 。據(jù)央視新聞報道,本屆世界杯為游客和球迷提供了1萬多個集裝箱房作為住宿場所 , 這些集裝箱主要來自中國廣東和浙江的企業(yè) 。
“The World Cup sponsorship by a large number of Chinese companies is a demonstration of China’s economic power, and makes the globe feel the power of Chinese brands,” Song said.
宋向清稱:“大量中國企業(yè)贊助世界杯是中國經(jīng)濟實力的展示,讓世界感受到中國品牌的力量 ?!?br /> > Clean power use gains support

推薦閱讀