
《鄭伯克段于鄢》原文初,鄭武公娶于申,曰武姜 。生莊公及共叔段 。莊公寤生,驚姜氏,故名曰“寤生”,遂惡之 。愛共叔段,欲立之,亟請(qǐng)于武公,公弗許 。及莊公即位,為之請(qǐng)制 。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉,佗邑唯命 ?!闭?qǐng)京,使居之,謂之“京城大叔” 。
祭仲曰:“都城過百雉,國之害也 。先王之制:大都,不過參國之一;中,五之一;小,九之一 。今京不度,非制也,君將不堪 ?!惫唬骸敖嫌?,焉辟害?”對(duì)曰:“姜氏何厭之有?不如早為之所,無使滋蔓 。蔓,難圖也 。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義,必自斃,子姑待之 ?!?br /> 既而大叔命西鄙、北鄙貳于己 。公子呂曰:“國不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之,無生民心 。”公曰:“無庸,將自及 。”大叔又收貳以為己邑,至于廩延 。子封曰:“可矣 。厚將得眾 ?!惫唬骸安涣x不昵,厚將崩 。”
大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭 。夫人將啟之 。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京 。京叛大叔段 。段入于鄢“ 。公伐諸鄢 。五月辛丑,大叔出奔共 。
書曰:“鄭伯克段于鄢 ?!倍尾坏埽什谎缘?如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志 。不言出奔,難之也 。
遂置姜氏于城潁,而誓之曰:“不及黃泉,無相見也 ?!奔榷谥?。
潁考叔為潁谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公 。公賜之食 。食舍肉 。公問之,對(duì)曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹 。請(qǐng)以遺之 ?!惫唬骸盃栍心高z,繄我獨(dú)無!”潁考叔曰:“敢問何謂也?”公語之故,且告之悔 。對(duì)曰:“君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?”公從之 。公入而賦:“大隧之中,其樂也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂也洩洩!”遂為母子如初 。
君子曰:“潁考叔,純孝也 。愛其母,施及莊公 ?!对姟吩唬骸⒆硬粎T,永錫爾類 。’其是之謂乎?”
《鄭伯克段于鄢》注釋1、初:當(dāng)初,這是回述往事時(shí)的說法 。
2、鄭武公:名掘突,鄭桓公的兒子,鄭國第二代君主 。
3、娶于申:從申國娶妻 。申,春秋時(shí)國名,姜姓,河南省南陽市北 。
4、曰武姜:叫武姜 。武姜,鄭武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的謚號(hào) 。
5、共(gōng)叔段:鄭莊公的弟弟,名段 。他在兄弟之中年歲小,因此稱“叔段” 。
6、寤(wù)生:難產(chǎn)的一種,胎兒的腳先生出來 。寤,通“啎”,逆,倒著 。
7、驚:使動(dòng)用法,使姜氏驚 。
8、遂惡(wù)之:因此厭惡他 。遂,連詞,因而 。惡,厭惡 。
9、愛:喜歡,喜愛 。
10、亟(qì)請(qǐng)于武公:屢次向武公請(qǐng)求 。亟,屢次 。于,介詞,向 。
11、公弗許:武公不答應(yīng)她 。弗,不 。
12、及莊公即位:到了莊公做國君的時(shí)候 。及,介詞,到 。即位,君主登上君位 。
13、制:地名,即虎牢,河南省滎(xíng)陽縣西北 。
14、巖邑:險(xiǎn)要的城鎮(zhèn) 。巖,險(xiǎn)要 。邑,人所聚居的地方 。
15、虢(guó)叔死焉:東虢國的國君死在那里 。虢,指東虢,古國名,為鄭國所滅 。焉,介詞兼指示代詞相當(dāng)于“于是”“于此” 。
16、佗邑唯命:別的地方,聽從您的吩咐 。佗,同“他”,指示代詞,別的,另外的 。唯命,只聽從您的命令 。
17、京:地名,河南省滎陽縣東南 。
18、謂之京城大(tài)叔:京地百姓稱共叔段為京城太叔 。大,同“太” 。王力、朱駿聲作古今字 。
推薦閱讀
- 季氏將伐顓臾原文及翻譯 季氏將伐顓臾原文和翻譯
- 于是秦人拱手而取西河之外翻譯于是秦人拱手而取西河之外什么意思
- 質(zhì)明避哨竹林中翻譯 質(zhì)明避哨竹林中的翻譯
- 君子食無求飽翻譯 君子食無求飽翻譯賞析
- 莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑是什么意思 莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑翻譯
- 清白吏子孫文言文翻譯 在于清白文言文翻譯
- 遂博通眾流百家之言翻譯 遂博通眾流百家之言之的意思
- 杜甫月夜翻譯并賞析 杜甫的《月夜》翻譯
- 人間有味是清歡是什么意思 人間有味是清歡翻譯
- 海壓竹枝低復(fù)舉風(fēng)吹山角晦還明翻譯 海壓竹枝低復(fù)舉風(fēng)吹山角晦還明譯文
