
《燭鄒亡鳥(niǎo)》的文言文翻譯:齊景公愛(ài)好捕鳥(niǎo),派遣燭鄒管理鳥(niǎo),然而鳥(niǎo)卻逃跑了 。齊景公十分生氣,向官員下詔,想要?dú)⒌羲?。晏子說(shuō):“燭鄒有三條罪狀,請(qǐng)讓我列舉出他的罪狀,然后按照罪名殺掉他 ?!饼R景公說(shuō):“可以 ?!?br />

于是召見(jiàn)燭鄒,在齊景公面前列數(shù)他的罪行,說(shuō):“燭鄒!你是我們君王的養(yǎng)鳥(niǎo)人,卻讓鳥(niǎo)逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一只鳥(niǎo)就要?dú)⑷?,這是第二條罪行;讓諸侯聽(tīng)到這件事,認(rèn)為我們的君王看重鳥(niǎo)而輕視手下的人,這是第三條罪行 。燭鄒的罪已經(jīng)列舉結(jié)束,請(qǐng)殺死燭鄒 。”景公說(shuō):“不用處死了,我明白你的指教了 ?!?br />

《燭鄒亡鳥(niǎo)》的原文
【燭鄒亡鳥(niǎo)文言文翻譯 燭鄒亡鳥(niǎo)文言文翻譯主旨】景公好弋,使?fàn)T鄒主鳥(niǎo)而亡之 。公怒,詔吏欲殺之 。晏子曰: “燭鄒有罪三,請(qǐng)數(shù)之以其罪而殺之 。”公曰:“可 。”于是召而數(shù)之公前,曰:“燭鄒!汝為吾君主鳥(niǎo)而亡之,是罪一也;使吾君以鳥(niǎo)之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥(niǎo)而輕士,是罪三也 。數(shù)燭鄒罪已畢,請(qǐng)殺之?!惫唬骸拔饸ⅲ讶寺劽?。”
推薦閱讀
- 山雞與鳳凰文言文翻譯 山雞與鳳凰文言文及翻譯
- 甘戊使于齊文言文的翻譯 甘戎使于齊中使的意思
- 文人相輕文言文翻譯 文人相輕原文及翻譯
- 魯恭治中牟翻譯文言文 魯恭治中牟翻譯文言文注釋
- 反裘負(fù)芻文言文翻譯 反裘而負(fù)芻文言文翻譯
- 鮑氏之子文言文翻譯 鮑氏之子文言文翻譯大全
- 龐公池文言文翻譯 龐公池翻譯
- 答李端叔書(shū)文言文翻譯 答李端叔書(shū)文言文譯文
- 田獵之獲文言文及翻譯 田獵之獲的譯文
- 韓生者,燕人也翻譯 燕人生于燕文言文翻譯
