日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

楚人貽笑文言文翻譯 楚人貽笑文言文翻譯注釋

楚國有一個人,家境貧寒,窮困潦倒 。他讀了《淮南方》這本書后,得知"螳螂捕蟬時,掩蔽過的樹葉,可以用來隱沒人身 。"于是他就到一棵樹下仰起頭來摘葉子,發(fā)現(xiàn)一片遮蔽著正在守候蟬的螳螂的樹葉,就伸手摘下來 。葉子落到地上,地上原本有落葉,不能再分辨,他就掃了幾斗帶回去 。

楚人貽笑文言文翻譯 楚人貽笑文言文翻譯注釋


回家后,他一片一片地輪番拿來樹葉遮住自己的眼睛,問他妻子:"你還能看見我嗎?"開始,妻子一直說:"能看見 。"幾天后,妻子不耐煩,欺騙他說:"看不見了 。"這人一聽喜上眉梢,急忙將選出的樹葉揣在懷里,當面拿別人的東西,結果被官府差吏當場抓住,縣官當堂審問,楚人自己訴說了從頭到尾的經(jīng)過,縣官大笑起來,釋放了他而沒有治他的罪 。
【楚人貽笑文言文翻譯 楚人貽笑文言文翻譯注釋】
楚人貽笑文言文翻譯 楚人貽笑文言文翻譯注釋


原文:楚人居貧,讀《淮南方》,得"螳螂伺蟬自鄣葉,可以隱形",遂于樹下仰取葉 。螳螂執(zhí)葉伺蟬,以摘之 。葉落樹下,樹下先有落葉,不能復分別,掃取數(shù)斗歸,一一以葉自鄣,問其妻曰:"汝見我不?"妻始時恒答言"見",經(jīng)日,乃厭倦不堪,紿云"不見" 。嘿然大喜,赍(ji)葉入市,對面取人物,吏遂縛詣縣 ??h官受辭,自說本末,官大笑,放而不治 。
楚人貽笑文言文翻譯 楚人貽笑文言文翻譯注釋


注釋:《淮南方》:書名,即《淮南子》,漢淮南王劉安及其門人編撰 。伺(sì):觀察,守侯 。障:遮蔽 。恒:常,總是 。紿(dài):欺騙 。赍(jī):攜帶 。詣(yì):到……去 。受辭:聽取供辭 。不治:不予治罪 。

    推薦閱讀