《鐘響磬鳴》原文:洛陽有僧,房中有罄,日夜輒自鳴 。僧以為怪,懼而成疾 。求術(shù)士百方禁之,終不能已 。紹夔與僧善,適來問疾,僧俱以告,俄,擊齋鐘,罄復作聲 。紹夔笑曰:“明日可設(shè)盛饌,當為除之 ?!鄙m不信紹夔言,然冀其有效,乃具饌以待之 。夔食訖,出懷中銼,銼罄數(shù)處,其響遂絕 。僧苦問其所以,紹夔云:“此罄與鐘律合,擊彼此應(yīng) ?!鄙笙玻浼惨嘤?。

【鐘響磬鳴文言文原文及翻譯鐘響磬鳴文言文原文及翻譯是什么】譯文:
洛陽有個和尚,他的屋里有個罄鐘,每天時常自動的發(fā)出聲音 。和尚認為這件事是奇怪的,老和尚嚇得生病了 。尋求有法術(shù)的人使用各種方法來禁止磬鳴響,最終也不能使(它)停止 。曹紹夔與和尚很友好,來看望他的病況,老和尚就把事情全告訴了他 。正好那個時候前殿的齋鐘響了,磬也跟著自鳴 。曹紹夔笑著對和尚說:“明天安排飯食,當作我?guī)湍愕幕貓??!?和尚雖然不相信他,但仍希望他的方法有效,便準備了豐盛的飯菜 。

曹公吃完之后,從袖中抽出一把銼刀,在罄鐘上幾個地方銼了幾下,罄鐘的聲音就不再響了 。和尚追問這樣的原因,曹紹夔說:“這個罄鐘和前殿齋鐘振動的頻率相同,敲擊齋鐘這個罄鐘就相應(yīng)響了起來 ?!焙蜕泻芨吲d,他的病也好了 。
推薦閱讀
- 又答王庠書文言文翻譯 又答王庠書的文言文翻譯
- 螳螂捕蟬文言文翻譯 螳螂捕蟬文言文翻譯及原文
- 月攘一雞文言文翻譯 月攘一雞的意思
- 螳螂捕蟬文言文翻譯 螳螂捕蟬如何翻譯
- 王恭從會稽還,文言文翻譯 王恭從會稽還,文言文的翻譯
- 文言文百發(fā)百中的翻譯 百發(fā)百中告訴了我們什么道理
- 盲子失墜文言文翻譯 盲子失墜翻譯
- 狂人日記開頭文言文翻譯 狂人日記前面的文言文翻譯
- 書戴嵩畫牛文言文翻譯及注釋 書戴嵩畫牛文言文翻譯和注釋
- 王冕僧寺夜讀文言文翻譯 王冕僧寺夜讀的譯文
