日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

十萬的英文單詞怎么讀 十萬的英文


十萬的英文單詞怎么讀 十萬的英文


英語閱讀:英國新冠死亡人數(shù)破10萬 10million died
一、你打算“怎么讀”?
“讀成”中文唄!還能“怎么讀”?
英國累計新冠死亡病例已經(jīng)突破10萬例 。這是截止1月15日基于死亡證明統(tǒng)計的數(shù)據(jù) 。英國政府每日報告的數(shù)據(jù)是基于新冠病毒陽性報告統(tǒng)計的,相比之下數(shù)據(jù)會略低一些 。
The United Kingdom has recorded more than 100,000 COVID-19 deaths since the pandemic began, BBC reported, citing the data from the UK's national statisticians.
The figures, which include deaths up to January 15, are based on death certificates. The government's daily figures rely on positive tests and are slightly lower, said the report.
二、你需要訓練的“”英語閱讀”:
1) 我們的英語如果真想借英語“英語學習”(if any at all)提高英語,還真的不就是完全借助中文“學”幾句街頭英語(用不上的)就跑mission completed了:表面你用中文“懂了”,實際用英語“懂”的能力你可能“連窩都沒挪過一下”:The United Kingdom用中文“懂”沒問題,“太簡單了”,“誰不知道是英國的意思?” 。
可是,就是這么一個“太簡單了”的英語,你可能張口能說The United Kingdom means The UK的能力連起步都說不上 。
2) has recorded more than 100,000 COVID-19 deaths
“用”中文“懂”沒事了是嗎?
“說”英語呢?
Okay.I got you.If they have recorded 10 million deaths,they have registered 10 million deaths.
不“讀成”中文,“讀成”這樣的英語,是否可以呢?
相信很多人估計連100,000除了“能讀成”中文“十萬”外,能“說”英語million都困難 。但是,你把million寫出來,他馬上就說:懂!學過!
3) COVID-19 deaths since the pandemic began
沒錯,大家把英語COVUD-19和the pandemic“分別讀成”中文“新冠”和“疫情”是沒問題的,而且,而且,這樣的“閱讀”也會讓他們“深信”:我“懂”英語了 。
可是,讓他們把這些學過的已知的英語用起來:他們又會馬上感到“我英語0起步了”:
Okay.I got you.COVID-19 is also kniwn as Coronavius,or the pandemic.Tge pandemic here means COVID-19,or coronavirus.
這樣的“英語閱讀”能力因為“用中文讀懂”被徹底“屏蔽”掉了 。
讓他通過COVID-19“主動使用”學過的epidemic的,中國在pandemic出現(xiàn)之前普遍使用的英語更是“不可能”,更別說能讓他們能一個字母不錯地拼寫這個單詞了 。但是,你把它寫出來時,他又會說:我學過呀!我懂它的意思呀!
但是,離開了中文,他們的英語其實“什么也不會” 。
4) citing the data from the UK's national statisticians. The figures, which include deaths
我是絕對不會分別“依賴”中文“懂得”英語data,statistics,figure“什么意思”的 。
“沒有”中文,我一樣“懂”英語:
1.Okay.I got you.If you cite data,you cite the statistics,or cite the figures,or the information.
“說”這么多英語,足夠用它們“互為解釋”“互為理解”了:越依賴中文,英語越弱 。
2.Okay.I got you.If you cite something from something else,you take sone information,some data,some figures from it.
這樣“用”英語“讀懂”英語cite不是很好嗎?為什么每次(甚至一輩子)見到英語cite就是中文“援引”不可呢?
所以說,英語閱讀不是“讀什么”問題,是”怎么讀”問題 。
最后,有多少人見到本文圖片里的那個英語Coronavius時,會熟練地“使用”英語COVID-19,或者pandemic,epidemic的?
恐怕沒有:有的只是(永遠是)中文“新冠”!
【十萬的英文單詞怎么讀 十萬的英文】

推薦閱讀