日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

春題湖上翻譯 白居易詩(shī)春題湖上

《春題湖上》的翻譯:西湖在春天到來(lái)時(shí)就像一幅美麗的圖畫(huà),群山環(huán)繞著如平鏡般的湖水 。松樹(shù)在山上排開(kāi)層層翠色,圓月映在水中,就像一顆明珠 。早稻如同綠色的毛毯上的絨頭,舒展的新蒲像少女身上飄曳的羅裙飄帶 。我不能離開(kāi)杭州到別處去,有一半原因是留戀這風(fēng)景如畫(huà)的西湖 。
《春題湖上》的原詩(shī)
唐代:白居易
湖上春來(lái)似畫(huà)圖,亂峰圍繞水平鋪 。
松排山面千重翠,月點(diǎn)波心一顆珠 。
碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲 。
未能拋得杭州去,一半勾留是此湖 。
《春題湖上》的創(chuàng)作背景
【春題湖上翻譯 白居易詩(shī)春題湖上】 《春題湖上》寫(xiě)于公元822年 。當(dāng)時(shí)詩(shī)人即將前往洛陽(yáng)赴任,在杭州住期將滿時(shí),寫(xiě)下了這首詩(shī) 。全詩(shī)描寫(xiě)杭州西湖春景詩(shī),借景抒情,情景交融,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)湖上春光的珍惜與愛(ài)悅的感情 。

    推薦閱讀