《過故人莊》譯文:老伙計準(zhǔn)備豐盛的飯菜,請我去他的農(nóng)場做客 。綠樹成蔭,環(huán)繞著村莊,連綿不斷的山峰在城郭外隱隱若現(xiàn) 。推窗對著農(nóng)場的菜園,喝著酒,聊著農(nóng)事 。我還會在九九重陽節(jié)來臨的時候來這里看菊花 。
《過故人莊》注釋:
過:拜訪 。故人莊:老朋友的田莊 。莊,田莊 。
具:準(zhǔn)備,置辦 。雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯) 。
黍(shǔ):黃米,古代認(rèn)為是上等的糧食 。
邀:邀請 。至:到 。
合:環(huán)繞 。
郭:古代城墻有內(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭 。這里指村莊的外墻 。
斜(xié):傾斜 。另有古音念xiá 。
開:打開,開啟 。軒:窗戶 。面:面對 。
場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園 。
把酒:端著酒具,指飲酒 。把:拿起 。端起 。
話桑麻:閑談農(nóng)事 。
桑麻:桑樹和麻 。這里泛指莊稼 。
重陽日:指夏歷的九月初九 。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習(xí)俗 。
還(huán):返,來 。
就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思 。就,靠近,指去做某事 。
《過故人莊》原文:
故人具雞黍,邀我至田家 。
綠樹村邊合,青山郭外斜 。
開軒面場圃,把酒話桑麻 。
【過故人莊譯文及注釋 過故人莊原文】待到重陽日,還來就菊花 。
推薦閱讀
- 昔吳起出遇故人而止之食翻譯 昔吳起出遇故人而止之食的翻譯
- 早篩技術(shù)不放過一點癌癥的蛛絲馬跡
- 怎么判斷孩子營養(yǎng)夠不夠?4種方法看過來
- 兒童節(jié)幾歲到幾歲過 2021年兒童節(jié)放假幾天
- 漢字演變過程 漢字演變過程是什么
- 又到山花爛漫時,花粉過敏的你還好嗎?
- lol中國拿過世界冠軍嗎
- 花粉柳絮滿天飛,你需要懂這些過敏性哮喘防治法
- “朋克養(yǎng)生”真的有益嗎?這些養(yǎng)生誤區(qū)須避過
- 房產(chǎn)過戶新規(guī)2020 房產(chǎn)過戶給子女2020新規(guī)
