日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

登高的古詩翻譯 登高翻譯和原文

杜甫(712年-770年),字子美、自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人 。

登高的古詩翻譯 登高翻譯和原文


公元767年的一天,杜甫獨自登上夔州白帝城外的一個高臺遠眺 。目光所極,一派蕭瑟景象;想起自己一生的遭遇,感慨不已 。于是,寫下了這首《登高》 。
原文
【登高的古詩翻譯 登高翻譯和原文】風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回 。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來 。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺,艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯 。
登高的古詩翻譯 登高翻譯和原文


譯文
秋風急吹,天空空曠寂寥;猿猴在凄厲地啼叫 。
清水環(huán)繞著的沙洲,細沙潔白;一群鳥兒在風中飛舞盤旋 。
登高的古詩翻譯 登高翻譯和原文


無邊無際的樹木,葉已枯黃,秋風一吹,紛紛飄落 。
一眼望不到頭的長江水,波濤洶涌,滾滾而來 。
登高的古詩翻譯 登高翻譯和原文


面對蕭瑟的秋景,感慨身世飄零,客居他鄉(xiāng);遠離故土萬里之遙 。
現(xiàn)已年老,疾病纏身 。獨自登上這寂寥的高臺 。
登高的古詩翻譯 登高翻譯和原文


世道艱辛,歷盡困苦,雙鬢已是斑白 。
困頓衰頹,不得不遠離這消愁的酒杯 。
本文結束,喜歡的朋友們請點贊 。

    推薦閱讀