日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

野望譯文 野望譯文王績

《野望》的譯文:傍晚時(shí)分,佇立在東皋村頭遠(yuǎn)望,來回地走,不知該去哪里 。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披著落日的余光 。放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸 。大家相對無言彼此互不相識(shí),我長嘯高歌真想隱居在山岡!
【野望譯文 野望譯文王績】

野望譯文 野望譯文王績


《野望》
王績 〔唐代〕
東皋薄暮望,徙倚欲何依 。
樹樹皆秋色,山山唯落暉 。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸 。
相顧無相識(shí),長歌懷采薇 。
野望譯文 野望譯文王績


賞析
《野望》的首聯(lián)“東皋薄暮望,徙倚欲何依”奠定了整首詩抑郁的基調(diào) 。頷聯(lián)“樹樹皆秋色,山山唯落暉”寫秋天山林之靜景,渲染作者的孤寂苦悶的心緒 。
野望譯文 野望譯文王績


頸聯(lián)“牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸”從反面襯托詩人的郁悶孤單的心境 , 描繪了一幅鄉(xiāng)野之人放牧歸來的動(dòng)態(tài)場景 。尾聯(lián)時(shí),詩人唱著《采薇》之歌,抒發(fā)自己隱逸山林之志 。

    推薦閱讀