《山居秋暝》全詩(shī)將空山雨后的秋涼,松間明月的光照,石上清泉的聲音以及浣女歸來(lái)竹林中的喧笑聲,漁船穿過(guò)荷花的動(dòng)態(tài),和諧完美地融合在一起,給人一種豐富新鮮的感受 。通過(guò)描繪秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來(lái)表現(xiàn)人格美和社會(huì)美 。

《山居秋暝》是唐代詩(shī)人王維的作品,全詩(shī)內(nèi)容為:空山新雨后,天氣晚來(lái)秋 。明月松間照,清泉石上流 。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟 。隨意春芳歇,王孫自可留 。

全詩(shī)意思為:空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋 。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流 。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來(lái),蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟 。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留 。

【山居秋暝賞析 山居秋暝詩(shī)歌賞析】這首詩(shī)作于王維隱居終南山下輞川別業(yè)時(shí) 。開(kāi)元二十四年(736),唐玄宗時(shí)期最后一個(gè)開(kāi)明的宰相張九齡被李林甫等排擠罷官,朝政日趨昏暗,王維的政治熱情冷卻下來(lái),對(duì)政治抱著消極的態(tài)度 。開(kāi)元二十八年(740)后,他終南山構(gòu)筑了別墅,過(guò)著半官半隱的生活,此詩(shī)即作于這個(gè)時(shí)期 。
推薦閱讀
- 則孤陋而寡聞的上一句 獨(dú)學(xué)而無(wú)友則孤陋而寡聞賞析
- 微雨過(guò)小荷翻榴花開(kāi)欲然的意思及全詞翻譯賞析 微雨過(guò)小荷翻榴花開(kāi)欲然的意思翻譯
- 今早有酒今朝醉下一句話自遣羅隱賞析
- 次北固山下賞析 次北固山下的簡(jiǎn)短賞析
- 《登高》翻譯及賞析古詩(shī)《登高》的翻譯及賞析
- 沁園春長(zhǎng)沙的思想感情 沁園春長(zhǎng)沙的思想感情賞析
- 李清照滿庭芳解釋 李清照滿庭芳如何賞析
- 關(guān)雎譯文及注釋賞析 關(guān)雎翻譯及注釋賞析
- 《山居秋暝》的寫(xiě)作背景是什么?
- 《山居秋暝》表達(dá)了詩(shī)人怎樣的感情?
