《孫休好射雉》的文言文翻譯:孫休喜歡射野雞,到了射獵野雞的季節,就早去晚歸 。群臣誰都勸止他說:“這是小東西,哪里值得過分迷戀!”孫休說:“雖然是小東西,可是比人還耿直,我因此喜歡它 。”《孫休好射雉》出自《世說新語·規箴》 。

《孫休好射雉》的原文:孫休好射雉,至其時則晨去夕反 。群臣莫不止諫:“此為小物,何足甚耽?”休曰:“雖為小物,耿介過人,朕所以好之 ?!?br />

《孫休好射雉》這篇文章給我們的啟示是不要小看小人物,他們有時能做出那些有志向有抱負有能力的人也做不到的事情 。
【孫休好射雉文言文翻譯 孫休好射雉文言文翻譯注釋】

《世說新語》主要內容是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事 ?!妒勒f新語》是中國魏晉南北朝時期“筆記小說”的代表作,是我國最早的一部文言志人小說集 。它原本有八卷,被遺失后只有三卷 。
推薦閱讀
- 學弈文言文翻譯及注釋 學弈翻譯及注釋
- 況鐘傳文言文翻譯 況鐘傳文言文的翻譯
- 楊萬里為人剛而偏文言文翻譯 楊萬里為人剛而偏的文言文
- 予少時讀書一見輒能誦文言文翻譯 予少時讀書一見輒能誦文言文的翻譯
- 然往來視之覺無異能者的翻譯 黔之驢文言文的翻譯
- 妙賞亭文言文翻譯 妙賞亭原文翻譯
- 季布傳文言文翻譯 季布傳翻譯
- 鐵杵磨針的文言文翻譯和注釋 鐵杵磨針文言文意思
- 穿井得一人文言文翻譯 穿井得一人的翻譯
- 拔苗助長文言文 拔苗助長文言文是什么
