日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

其二 吳松道中二首翻譯 吳松道中二首其二翻譯賞析

《吳松道中二首(其二)》翻譯:天剛破曉,船又起航,秋雨霏霏,風(fēng)聲蕭蕭;江南水鄉(xiāng)滿是隨風(fēng)飄蕩的落葉 。深秋天寒,時(shí)時(shí)聽到空中大雁,鳴聲惶急,向著南方飛去而無留意;一年將盡,旅程卻還遙遠(yuǎn)著呢 。鳥兒們跟在船只后面,有時(shí)船身猛一倒退,便急急地避了開去;船家一起一落地?fù)u動(dòng)著雙槳,便驚得魚兒四散開去 。天已黑,今夜的這艘孤舟該宿于何處呢?放眼望去,一輪霜月下,我看見了那久負(fù)盛名的楓橋 。

其二 吳松道中二首翻譯 吳松道中二首其二翻譯賞析


《吳松道中二首(其二)》原文:曉路雨蕭蕭,江鄉(xiāng)葉正飄 。天寒雁聲急,歲晚客程遙 。鳥避征帆卻,魚驚蕩槳跳 。孤舟宿何許,霜月系楓橋 。《吳松道中二首》是宋代文學(xué)家晁補(bǔ)之的組詩作品,第二首寫行程中所見之景,抒發(fā)了羈旅思鄉(xiāng)之情 。
其二 吳松道中二首翻譯 吳松道中二首其二翻譯賞析


《吳松道中二首(其一)》原文:停舟傍河滸,四顧盡荒原 。日落狐鳴冢,天寒犬吠村 。系帆凌震澤,搶雨入盤門 。悵望夫差事,吳山閟楚魂 。
其二 吳松道中二首翻譯 吳松道中二首其二翻譯賞析


【其二 吳松道中二首翻譯 吳松道中二首其二翻譯賞析】詩人寫這兩首詩,原本無一定題旨,他在吳淞道上一路行來,身與境遇,便隨興而發(fā),隨感而詠,然而不論寫景或懷古,都富有當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐纳?。遣詞用語,亦不事雕飾,淺近自然,這與他隨意揮灑的詩情是頗相合的 。

    推薦閱讀