這首詩是作者懷念范曄時所作,作者用梅花來寄托自己的思慕之情,象征著他們之間崇高的友誼 。詩中“一枝春”三個字用得極妙,表現(xiàn)出了江南春光明媚的美好圖景,使讀者可以感受到江南春天的濃厚氣息 。

《贈范曄詩》
南北朝·陸凱
折花逢驛使,寄與隴頭人 。
江南無所有,聊贈一枝春 。

譯文
【陸凱贈范曄詩賞析 贈范曄詩鑒賞】遇見北去的驛使就去折梅花,托他帶花帶給身在隴頭的你 。
江南沒有好東西可以表達我的情感,姑且送給你一枝報春的梅花以表春天的祝福 。

賞析
詩的前兩句寫了詩人與友人遠離千里,難以聚首,只能憑驛使來往互遞問候,體現(xiàn)了詩人對朋友的掛念 。詩的后兩句表現(xiàn)出了作者對友人的深深祝福,“一枝春”使用了借代的手法,以一代全,象征春天的來臨,也隱含著對相聚時刻的期待 。聯(lián)想友人睹物思人,一定能明了詩人的慧心 。整首詩將作者懷友的感情通過梅花表現(xiàn)了出來,二者結(jié)為一體,富有情趣 。
推薦閱讀
- 富春山居圖賞析 富春山居圖翻譯
- 行行重行行翻譯賞析 古詩十九首行行重行行賞析
- 野望每一聯(lián)的賞析野望首聯(lián)賞析
- 野草題辭賞析 野草題辭的賞析
- 鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析 鄒忌諷齊王納諫原文翻譯和賞析
- 畫雞古詩譯文 畫雞古詩賞析
- 逢入使京翻譯全文 逢入京使古詩賞析
- 庖丁解牛原文及翻譯注釋賞析 庖丁解牛原文和翻譯注釋賞析
- 額爾古納河右岸賞析
- 七夕李商隱古詩賞析 七夕李商隱古詩欣賞
