日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

南陽劉驎之翻譯 南陽劉驎之翻譯及原文

《南陽劉驎之》翻譯:南陽人劉驎之 , 高尚直率 , 歷史知識很豐富 , 在陽歧村隱居 。當(dāng)時 , 苻堅南侵已經(jīng)逼近長江 , 荊州刺史桓沖想盡力實現(xiàn)宏圖大略的效益 , 就聘劉驎之任長史 , 派人和船前去迎接他 , 贈送的禮物也很豐富 。劉驎之只好從命 , 就上船出發(fā) , 但桓沖所送的禮物一點也沒有收受 , 沿途拿來送給貧困的人 , 等走到上明 , 東西也送光了 。

南陽劉驎之翻譯 南陽劉驎之翻譯及原文


他一見到桓沖 , 便陳述自己沒有才能 , 然后就啟由自在地辭去職務(wù) 。他在陽歧住了多年 , 衣食向來是和村人互通有無的 。碰到自己短缺了 , 村人也同樣幫助他 。他是鄉(xiāng)鄰深感滿意的人 。
【南陽劉驎之翻譯 南陽劉驎之翻譯及原文】
南陽劉驎之翻譯 南陽劉驎之翻譯及原文


《南陽劉驎之》原文
南陽劉驎之 , 善史傳 , 隱于陽岐 。于時苻堅臨江 , 荊州刺史桓沖將盡訐謨之益 , 征為長史 , 遣人船往迎 , 贈貺甚厚 。驎之聞命 , 便升舟 , 悉不受所餉 , 緣道以乞窮乏 , 比至上明亦盡 。一見沖 , 因陳無用 , 翛然而退 。居陽岐積年 , 衣食有無 , 常與村人共 。值己匱乏 , 村人亦如之 , 甚厚 , 為鄉(xiāng)閭所安 。
南陽劉驎之翻譯 南陽劉驎之翻譯及原文


《南陽劉驎之》注釋
劉驎之:字子驥 , 南陽(今屬河南)人 。
陽岐:村名 。
臨江:指兵臨長江 。
訐謨(xūmó):宏圖大計 。
贈貺(kuàng):贈送禮物 。
上明:東晉時曾是荊州治所 , 在今湖北松滋南 。
翛(xiāo)然:超脫自在的樣子 。

    推薦閱讀