古文《一字千金》的譯文:當時魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結(jié)交賓客,以此爭個高低上下 。呂不韋認為以秦國的強大,不如他們是很羞恥的,所以他也招攬人才,厚待他們,最終門客多達三千人 。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下 。呂不韋就命他的食客各自將所見所聞記下,綜合在一起成為八覽、六論、十二紀,共二十多萬言 。自己認為它完整知地記載了天地萬物和從古到今的事,所以號稱《呂氏春秋》 。并將《呂氏春秋》張布在咸陽集市的門口,在它上邊懸掛千金,遍請諸侯各國的游士賓客,若有人能增或刪一字,就給予一千金的獎勵 。
《一字千金》的原文
當時是,魏有信陵君,楚道有春申君,趙有平原君,齊有孟嘗回君,皆下士喜賓客以相傾 。呂不韋以秦之強,羞不如,亦招致士,厚遇之,致食客三千人 。是時諸侯多辯士,如荀卿之徒,著書布天下 。呂不韋乃使其客人人著所聞,集論以為八覽、六論、十二記、二十余萬言 。以為備天地萬物古今之事,答號曰呂氏春秋 。布咸陽市門,懸千金其上,延諸侯游士賓客有能增損一字者予千金 。
《一字千金》的出處
【古文一字千金譯文 古文一字千金的譯文】 一字千金出自《史記·呂不韋列傳》:“布咸陽市門,懸千金其上,延諸侯游士賓客有能增損一字者予千金 ?!?br />
推薦閱讀
- 人教版五年級下冊自相矛盾譯文 人教版五年級下冊自相矛盾的譯文
- 惠崇春江晚景的譯文是什么 惠崇春江晚景的譯文
- 白玉堂前一樹梅王安石譯文 白玉堂前一樹梅王安石的譯文
- 十五夜望月譯文 十五夜望月的譯文是什么
- 初夏絕句陸游譯文 初夏絕句陸游的譯文
- 江上漁者譯文 江上漁者的翻譯
- 師曠勸學譯文 師曠勸學的譯文
- 書湖陰先生壁譯文 書湖陰先生壁的譯文
- 卜算子詠梅的譯文 卜算子詠梅的譯文是什么
- 題大庾嶺北驛譯文 題大庾嶺北驛古詩翻譯
