相見歡李煜詩詞翻譯是默默無言獨(dú)自一人緩緩地登上西樓,抬頭望天,只有一輪彎月相伴,低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中 。剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦 。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦 。
《相見歡·無言獨(dú)上西樓》
無言獨(dú)上西樓,月如鉤 。寂寞梧桐深院鎖清秋 。
剪不斷,理還亂,是離愁 。別是一般滋味在心頭 。
【相見歡李煜詩詞翻譯 相見歡原文】 相見歡的創(chuàng)作背景是975年(開寶八年),宋朝滅南唐,李煜亡家敗國,被囚禁待罪于汴京 。宋太祖趙匡胤因李煜曾守城相拒,封其為“違命侯” 。李煜在忍屈負(fù)辱地過起了囚徒生活 。梧桐,缺月,清秋,庭院,這一切都在渲染李煜作為一個(gè)亡國之君凄涼,孤寂之情,表達(dá)他心中復(fù)雜又不可言喻的愁苦悲傷 。
推薦閱讀
- 煙灰缸里為什么不能倒水 煙灰缸里不能倒水為什么
- 乳制品是否真的健康
- 引人注目的意思解釋 喜歡的反義詞是什么
- 水果干的挑選法則
- 水果不是喜歡吃就是會(huì)吃
- 南瓜子的六個(gè)健康益處
- 菠蘿莓多少錢一斤?菠蘿莓如何選購
- 黃鱔喜歡呆在什么地方 黃鱔的生活習(xí)性
- 為什么外國人開車普遍喜歡急加速和急剎車
- 陰陽師山童最喜歡吃的食物是什么
