日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

春思賈至賞析 春思賈至翻譯及賞析


春思賈至賞析 春思賈至翻譯及賞析


《春思》這首詩描繪了獨(dú)守春閨的少婦對(duì)丈夫的殷切思念,表現(xiàn)了思婦的相思之苦及其對(duì)愛情的堅(jiān)貞 。全詩借碧絲般的春草隱喻思婦對(duì)丈夫的的相思,言辭樸實(shí)無華,具有含蓄美 。
春思賈至賞析 春思賈至翻譯及賞析


《春思》
李白 〔唐代〕
燕草如碧絲,秦桑低綠枝 。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí) 。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃 。
春思賈至賞析 春思賈至翻譯及賞析


注釋
燕草:指燕地的草 。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處 。
秦桑:秦地的桑樹 。秦,指陜西省一帶,此指思婦所在之地 。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地 。
君:指征夫 。懷歸:想家 。
妾:古代婦女自稱 。此處為思婦自指 。
羅幃:絲織的簾帳 。
春思賈至賞析 春思賈至翻譯及賞析


譯文
燕地小草剛像絲絨一般柔軟纖細(xì),秦地的桑葉早已茂密得壓彎了樹枝 。
當(dāng)你懷念家園盼望歸家之日時(shí),我早就因思念你而愁腸百結(jié) 。
【春思賈至賞析 春思賈至翻譯及賞析】春風(fēng)啊你與我素不相識(shí),為何要吹進(jìn)羅帳激起我的愁思呢?

    推薦閱讀