日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

《清平樂·村居》原文翻譯賞析,清平樂村居古詩的意思


《清平樂·村居》原文翻譯賞析,清平樂村居古詩的意思


草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了翠綠的小草 。含有醉意的吳地方音,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的是誰家的公婆父老?大兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠 。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬 。
《清平樂·村居》
宋·辛棄疾
茅檐低小,溪上青青草 。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠 。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬 。
賞析
詞的前兩句描寫了一個五口之家,將茅屋、小溪、青草組成的清新秀麗的環(huán)境勾畫了出來,點明了作者所處的環(huán)境和地點 。三、四句描寫的是一對白發(fā)老夫妻,將老夫妻愜意的幸福生活體現(xiàn)了出來 。
【《清平樂·村居》原文翻譯賞析,清平樂村居古詩的意思】詞的下片寫了三個兒子不同的生活狀態(tài),最后一句中的“臥”字用得極妙,這個字體現(xiàn)出了小兒天真、活潑、頑皮的勁兒 。同時表現(xiàn)出只有老人和尚無勞動力的年齡最小的孩子,才悠然自得其樂 。

    推薦閱讀