
1、賞析:
詩(shī)人由秋及人,有感而發(fā),寫(xiě)自己年老多病,拖著殘軀獨(dú)自登上高臺(tái),那種異鄉(xiāng)懷人的情感噴薄而出,心中苦悶躍然紙上 。尾聯(lián)“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”,連用四個(gè)字“艱”“難”“苦”“恨”,組合在一起,極盡筆墨突出詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和郁悶程度之深,愁腸百結(jié),愁緒萬(wàn)千,以致于白了頭發(fā),傷了身體,失了流年,壯志未酬身先老,悲秋之情,愁苦之緒,綿延不絕,令人哀悸 。
2、原文:登高》
【作者】杜甫 【朝代】唐
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回 。
無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái) 。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái) 。
【登高賞析 登高賞析原文及翻譯】艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯 。
3、翻譯:
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥(niǎo)兒在盤(pán)旋 。無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,長(zhǎng)江滾滾涌來(lái)奔騰不息 。悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái) 。歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯 。
推薦閱讀
- 渡荊門(mén)送別原文翻譯及賞析 渡荊門(mén)送別寫(xiě)作背景
- 黃沙百戰(zhàn)穿金甲的下一句是什么 黃沙百戰(zhàn)穿金甲原文及翻譯
- 半緣修道半緣君的意思 半緣修道半緣君的原文及翻譯
- 王維詩(shī)中獨(dú)有的特點(diǎn)詩(shī)意 王維的詩(shī)賞析特點(diǎn)
- 登高詩(shī)的特點(diǎn) 登高詩(shī)的特點(diǎn)有哪三個(gè)
- 見(jiàn)往事耳的往事是什么意思 原文出自哪里
- 天將降大任于斯人也什么意思 天將降大任于斯人也的原文
- 長(zhǎng)恨歌的詩(shī)歌體裁是 長(zhǎng)恨歌原文
- 蘭亭集序的作者 蘭亭集序原文
- 兩小兒辯日道理 兩小兒辯日原文
