日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

日語的由來,日語中自稱用法

日語的由來

日語的由來,日語中自稱用法


日本古代不使用漢字,至應神天皇時始自百濟傳入漢字 。全部用漢字寫成的《日本書記》的說法,“上古之世,未有文字 , 貴賤老少 , 口口相傳”,到了應神天皇時代,百濟國派阿直岐到日本,285年 , 百濟近肖古王時期的博士王仁把中國的《論語》、《千字文》、《孝經(jīng)》等帶往日本,是為日本接觸漢字之始 。
日語又稱日本語,母語人數(shù)有1億2500萬人 , 使用日語的人數(shù)占世界人口的1.6% 。為日本的官方語言 。
日語的起源一直爭論不斷,明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,此說法已經(jīng)普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特和大野晉認為日語屬于達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬于漢藏語系,白桂思認為日語屬于日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂-安吉洛·塞拉菲姆認為日本語言和琉球語言可以組成日本語系 。有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-臺語門,即認為三者都有共同的起源 。
【日語的由來,日語中自稱用法】唐代時日本人發(fā)明了通行于女性之間的假名 , 官文為文言文,因此現(xiàn)代日本語受古代漢語影響極大 。以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例 , 在日本語的語匯中,和語占36.6%、漢語占53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜志用語進行了調(diào)查研究 , 得出了和語占36.7%、漢語占47.5%、西洋語占近10%的結(jié)論 。
日語中自稱用法一種;日本人自稱時一定用“我”這個詞わたし羅馬音:Watashi語法:
1、自稱したように、私自身も私たちのことを指します 。なるほど(自分の意見) 。私の世代 。私は(私たち)です 。自己 。疲れた 。自稱,自己 , 亦指自己一方:我們 。我見(我自己的看法) 。我輩 。我儕(我們) 。自我 。我盈彼竭 。
2、知っています 。Geから、Geから 。「私」は武器を意味します 。神托の骨のイメージは武器のような形をしています 。元の意味:武器 。基本的な意味:一人稱代名詞會意 。從戈,從戈 ?!拔摇北硎颈?。甲骨文字形象兵器形 。本義:兵器 ?;玖x:第一人稱代詞 。擴展資料用法:1、本來の意味とは、奴隷社會で動物を殺したりばらばらにしたりするために使用される武器のことで、後に「手持ちの宣誓、叫びデモンストレーション」の意味に由來します 。本義指奴隸社會里一種用來行刑殺人和肢解牲口的兇器,后由本義衍生出“手持大戉,吶喊示威”等意 。2、戦國時代には、「I」の本來の意味で表された武器は後者のより優(yōu)れた武器によって排除されたため、「I」という言葉は漢王朝と唐王朝の後の最初の人稱代名詞として一般的に使用されました 。戰(zhàn)國時代 , “我”字本義所代表的兇器被后起的更優(yōu)良的兇器淘汰,于是“我”字在漢唐以后便被普遍地作為第一人稱代詞使用 。
3、言った、私 。親密さを表現(xiàn)します 。片側(cè)に傾け、ねじれ自稱;自己 。表示親密的。向一邊傾斜的,扭歪的 。
日語的起源和發(fā)展史
日本古代只有語言沒有文字 。到我國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統(tǒng)地利用漢字記載自己 的語言 。最初是把漢字作為表音的符號使用的,即日語有幾個音節(jié),就用幾個漢字 。這些漢字后來逐漸演 變成假名 。“假”即“借”,“名”即“字” 。只借用漢字的音和形 , 而不用它的意義,所以叫“假名”。那些直接沿用其音、形義的漢字叫真名 。這樣,一篇文章中并用真名、假名 , 顯得非?;靵y 。而且假名要借用的同音漢字很多,加上漢字筆劃多,用起來很不方便,所以后來就把假名逐漸簡化而創(chuàng)造了自己的文字 , 即現(xiàn)在的“假名” 。
平假名:主要是舊時代婦女使用的 。它由48個字構成,用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結(jié)尾和用
來書寫那些用正式批準的通用字無法書寫的中國外來語 。
片假名:也是由一組48個字構成 。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用于強調(diào)象聲詞,或動植物學
日文是由假名(分為平假名和片假名)、漢字、羅馬字組成的 。我將通過下面的例子來介紹假名(平假名 和片假名)和漢字 。
例:これは日本語のテキストです 。(譯文:這是日語課本)
平假名 這個句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名 。平假名是日語中很重要的一部分,它
可以直接構成單詞,如例中的“これ”(發(fā)音“kao lei”注:拼音)就是“這”的意思(相當于英語中 的“this”);の(發(fā)音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判斷,也就是“是”的意思 。平假 名也可以充當句子中的其它無具體意思的成份,如例中的“は”就是一個助詞,用來分隔“これ”(這) 和“日本語” 。另外 , 它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語拼音的作用有點相似 。片假名 “テキスト”是片假名 。片假名和平假名是一一對應的,讀音相同,只是寫法不同,你可以把它理解成英語中大寫字母和小寫字母的差別(但他們并不一是一回事 , 只是為了方便你的理解) 。片假名主要用來構成西方外來語及其它一些特殊詞匯 。如例中的“テキスト”(發(fā)音“太K絲頭”)的意思是“課本”,就是從英語單詞“text”音譯過來的 。日語中漢字的來歷(資料)
中日兩國使用的漢字,本來都是漢字的繁體字 。但后來兩都進行了文字改革 , 有的字我國簡化了 , 日本沒 有簡化;有的字日本簡化了,我國沒有簡化 。有的字兩國雖都簡化了,但簡化的卻不相同 。所以要注意它們的區(qū)別 。寫日語時,一定要寫日語漢字,不能寫中文的簡化漢字 。日本政府于1946年進行了一次文字改革,規(guī)定了一些漢字作為使用的范圍 , 共有1850個,這叫做“當用漢 字” 。當用即“當前使用”或“應當使用”之意 。這1850個之外的漢字不再使用 , 改以假名表記 。但這只是政府的規(guī)定,仍還有人按習慣使用非當用漢字 。1981年10月1日,日本政府又公布實行了“常用漢字表”,規(guī)定1945個常用漢字作為“一般社會生活中使用漢字的大致上的標準” 。
摘自《日語(第二外語用教師參考書)》,有改動
漢字:中國字,在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點 。常見的是一個漢字有一個以上的音 。在日本 , 漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞 。
漢字 例中的“日本語”是漢字 ?!叭毡菊Z”就是“日語”的意思了,但它的發(fā)音卻不是中文發(fā)音了 。“
日本語”的讀音為“にほんご”(發(fā)音“你好恩高”) 。在這里,假名“にほんご”就相當于日語中漢字 “日本語”的拼音了(當然它并不是真正的拼音) 。日語中有很多漢字 , 它們大部與其漢語意思有關,但往往不同 。
句子結(jié)構的特點 在例中,“です”是“是”的意思 , 這句話逐詞翻譯就是“這_日語課本_是” 。看到了吧,日語的謂語是放在后面的 。
羅馬字 日本頭號球星“中田英壽” 。他的英文名字叫作“Nakata”(球迷的話應該知道的吧?)那么這個英文名字是怎么“造”出來呢?其實“Nakata”是由日語的又一組成部 分——“羅馬字”構成的 。日語中的每個假名相對應的都有一個“羅馬字”,比如“Na”對應“な” , “ka”對應“か” , “ta”對應“た”,三個假名連起來“なかた”(發(fā)音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的讀音了 。

    推薦閱讀