日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

wellbeing怎么讀 being怎么讀( 二 )


而就譯者個體而言,在早期沒有中譯本的時候 , 他們在學習過程中一定積累了許多中國思想文化的東西 。那里可以有“存在”,可以有“有”、“無”,但是不會有“是” 。而中譯本出現(xiàn)之后,如上所說,他們在學習過程中一定會積累許多有關存在的認識 。這些術語及其形成的概念和認識都會影響甚至支配他們的翻譯,在翻譯過程中他們相互“參照”,不斷重復和加深這樣的概念與認識 。

wellbeing怎么讀 being怎么讀


此外,一些人學習西方哲學是從翻譯外文著作入手的 , 還把這看作是進入西方哲學的途徑 。有些翻譯甚至是為了讀懂它 。這樣,許多譯著并不是研究的結果,而是學習的產物 。譯者最后以譯著而成為名家 , 因為名著傳播了譯者的名字,但翻譯中的問題也隨著譯著深入人心 。一個人第一次把自己的翻譯變成印刷符號的時候,他或她可能還會有些沾沾自喜 。但是,對于翻譯中的錯誤,他或她并沒有清楚的認識,甚至沒有意識 。翻譯還會繼續(xù),由于各種原因,也許第一次翻譯錯了,以后永遠都是錯的 。我是研究者,也做過翻譯 。我懂得翻譯的艱辛,也尊重譯者的工作,但是我知道,訴諸權威或大眾絕不能成為考慮being的依據(jù) 。
有人曾對我說 , 你的觀點是顛覆性的,大概不會被人接受 , 尤其是不會被譯著等身的人接受 。這話說得直白,有些一針見血 。being是西方哲學中的核心概念,它的翻譯若是錯了,改正起來確實代價很大,一如梁存秀先生所說,牽一發(fā)而動全身 。而我的工作除了使人認識到應該如何理解being之外 , 似乎還會使人隱隱感到:已有的理解要重新理解,已有的翻譯要重新翻譯 。假如這確實會得罪一些人 , 我只能借用達米特的話說:“我不道歉 ?!痹谶@一點上,我敬佩王太慶先生和汪子嵩先生 , 他們晚年的工作表明,他們是實實在在地重新翻譯和重新理解西方哲學 。
being的研究不是單純的翻譯
近年來在開會和講學時常有人問我 , 還在研究being問題嗎(哪)?(?。┯行┤吮硐殖齬匭摹⒐刈? ,也有人透著調侃 。有人對我研究being多少有些不理解 。在他們看來,你研究邏輯,也研究分析哲學,而being的研究屬于形而上學,后者似乎與邏輯沒有什么關系,至少與分析哲學沒有什么關系 。對此我有完全不同的看法 。
1992年 , 我在相關研究中發(fā)表的第一篇文章就叫《“是”的邏輯研究》 。我常說,being乃是亞里士多德邏輯的核心概念 , 也是他形而上學的核心概念,二者字面上就是相通的 。因而在有關being的研究中 , 邏輯與哲學始終是結合在一起的 ??床坏竭@一點,形而上學研究是不得要領的 。
2003年 , 我出版了《“是”與“真”——形而上學的基石》一書,明確使“是”與“真”這兩個概念聯(lián)系起來 。這是一個清晰的思路 。在傳統(tǒng)哲學中 , “是”與“真”體現(xiàn)了句法和語義兩個方面,二者又可以是對應的,因而人們可以從這兩個方面去探討形而上學問題,當然我們也可以從這兩個方面來理解形而上學 。這個思路提供了一條理解形而上學的新的有益途徑 。新,指的是它與以往“存在”和“真理”的理解不同 , 后者不僅有問題,而且相互無法產生聯(lián)系 , 至少字面上看不出有什么聯(lián)系 。有益,指的是它有助于我們更好的理解西方哲學 。不僅有助于我們理解傳統(tǒng)哲學中有關being的討論,而且有助于我們理解分析哲學中有關truth的討論 。比如,為什么傳統(tǒng)哲學中being是核心概念,而在分析哲學中truth是核心概念?不僅如此,這一思路還有助于我們理解整個哲學史一種從being到truth的發(fā)展和轉變 。因此,有關being的研究不是單純的翻譯問題,而是如何理解西方哲學的問題 。正是從being與truth的聯(lián)系之中,可以看到西方哲學,特別是形而上學的核心和主線,從而有助于我們更好地理解西方哲學 。

推薦閱讀