
【歐陽修浪淘沙的賞析 浪淘沙歐陽修翻譯及賞析】《浪淘沙·把酒祝東風》是宋代文學家歐陽修的詞作 。此詞傷時惜別,抒發(fā)了人生聚散無常的感嘆 。上片由現(xiàn)境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同游之樂;下片再由現(xiàn)境而思未來之境,含遺憾之情于其中,尤表現(xiàn)出對友誼的珍惜 。全詞筆致疏放,婉麗雋永,含蘊深刻,耐人尋味 。
《浪淘沙·把酒祝東風》原文
把酒祝東風,且共從容 。垂楊紫陌洛城東 ??偸钱敃r攜手處,游遍芳叢 。
聚散苦匆匆,此恨無窮 。今年花勝去年紅 ??上髂昊ǜ茫c誰同?
《浪淘沙·把酒祝東風》翻譯
端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆 。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢 。
歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮 。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?
《浪淘沙·把酒祝東風》創(chuàng)作背景
此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作 。宋仁宗天圣九年,歐陽修任西京留守推官,與尹洙、梅堯臣、謝絳等游,娶胥氏偃女為妻 。當年春,友人曾同作者在洛城東同游 。歐陽修在西京留守幕前后共三年,其間僅明道元年春在洛陽,此詞當即此年所作 。詞中同游之人或即梅堯臣 。一說此詞當作于明道二年之后 。明道元年,尹洙、梅堯臣等相繼離去;明道二年,歐陽修妻胥氏病逝 。此詞為悼亡惜別而作 。
以上便是歐陽修浪淘沙的賞析 浪淘沙歐陽修翻譯及賞析的相關(guān)內(nèi)容 。
推薦閱讀
- 當當如何注冊使用 注冊的步驟有哪些?
- 減肥一日三餐的吃什么比較好
- 雪白雪白相似的詞有什么
- 品如的衣柜空了什么梗
- 美康粉黛是一個怎么樣的牌子呢
- 剪田螺的尾巴大概要剪多少
- 關(guān)于四季開花的句子
- 簡單便宜好吃又有營養(yǎng)的菜有哪些
- 抖音lol視頻都是如何錄制的
- vivo手機恢復初始桌面 vivo手機桌面圖標怎么變回原來的
