《生木造屋》翻譯:高陽應(yīng)打算蓋一所房子 。木匠對他說:“不行??!木料還沒干,如果把泥抹上去,一定會被壓彎 。用新砍下來的濕木料蓋房子,剛蓋成雖然看起來挺牢固,可是過些日子就會倒塌的 ?!备哧枒?yīng)說:“照你的話,我這房子倒是保險壞不了了——因為日后木料會越干越硬,泥土會越干越輕,以越來越硬的木料承擔越來越輕的泥土,房子自然就壞不了了 。

”木匠無話可答,只得聽從他的吩咐去做 。高陽應(yīng)的房子剛蓋成的時候看起來也還不錯,以后果然倒塌了 。
原文
高陽應(yīng)將為室家,匠對曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必將撓 。以生為室,今雖善,后將必敗 ?!备哧枒?yīng)曰:“緣子之言,則室不敗也——木益枯則勁,涂益干則輕,以益勁任益輕則不敗 ?!苯橙藷o辭而對,受令而為之 。室之始成也善,其后果敗 。出自《呂氏春秋》 。

注釋
高陽應(yīng):宋國大夫 。
【生木造屋文言文翻譯 生木造屋文言文翻譯及注釋】為:建造 。
緣:依循,按照 。
令:吩咐 。

《呂氏春秋》簡介
《呂氏春秋》是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世巨著,有八覽、六論、十二紀,共二十多萬言 。《呂氏春秋》是戰(zhàn)國末年(公元前“239”年前后)秦國丞相呂不韋組織屬下門客們集體編撰的雜家(儒、法、道等等)著作,又名《呂覽》 。此書共分為十二紀、八覽、六論,共十二卷,一百六十篇,二十余萬字 。呂不韋自己認為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以號稱《呂氏春秋》 。
推薦閱讀
- 學生安全教育內(nèi)容100條 學校安全教育知識100條
- 如何看行李箱的尺寸
- 辦理獨生子女證需要什么材料
- 人生識字憂患始是什么意思 人生識字憂患始翻譯
- 衛(wèi)生間大小標準多少合適
- 企鵝為什么生活在南極
- 煮花生放什么調(diào)料好吃
- 涇渭分明發(fā)生在哪里的奇觀
- 壓力產(chǎn)生的結(jié)果有哪些
- 愛小飛—買小飛—感受小飛
