日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

乘隙文言文翻譯 乘隙文言文翻譯注釋

濠州定遠(yuǎn)縣有一個(gè)弓箭手,善于使用長矛,遠(yuǎn)近同行都畏服他的技能 。有一個(gè)強(qiáng)盜也善于擊刺,常常蔑視官軍,惟與這位弓箭手技藝不相上下,說:“與弓箭手相見一定要進(jìn)行生死決斗 。”一天,弓箭手因公事來到村里,恰逢強(qiáng)盜在市肆喝酒,勢不可避,就拖矛來斗,圍觀的人很多 。許久,兩人都僵持不進(jìn) 。弓箭手對強(qiáng)盜說:“兵尉來了 。我和你都是好漢,你敢和我在兵尉馬前決一生死嗎?”強(qiáng)盜說:“好 ?!?br />

乘隙文言文翻譯 乘隙文言文翻譯注釋


弓箭手話剛落舉手就刺,一下就把強(qiáng)盜刺殺,大概是乘其分神不備而勝利 。又有人與強(qiáng)盜爭斗,雙方兵器相交,強(qiáng)盜先含一口水在嘴里,忽然噴在對方臉上,愕然之間,刀已穿胸而過 。后來一個(gè)壯士又遇上這個(gè)強(qiáng)盜,已經(jīng)預(yù)先知道他有含水噴人的一招,強(qiáng)盜果然又使出此種伎倆,水才出口,壯士的長予已經(jīng)貫頸刺出,立斃強(qiáng)盜 。大概他故伎重演,機(jī)謀已泄,依仗詐術(shù)失去防備,反受其害 。
乘隙文言文翻譯 乘隙文言文翻譯注釋


原文
濠州定遠(yuǎn)縣一弓手,善2用矛,遠(yuǎn)近皆服其能 。有一偷亦善擊刺,常蔑視官軍,唯與此弓手不相下,曰:“見必與之決生死 ?!币蝗?,弓手者因事至村步,適值偷在市飲酒,勢不可避,遂曳矛而斗 。觀者如堵墻 。久之,各未能進(jìn) 。弓手者忽謂7偷曰:“尉至矣,我與汝皆健者,汝敢與我尉馬前決生死乎?”偷曰:“喏 。”弓手應(yīng)聲刺之,一舉而斃,蓋乘其隙也 。
又有人曾遇強(qiáng)寇斗,矛刃方接,寇先含水滿口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕[zhèn]胸 。后有一壯士,復(fù)與寇遇,已先知噀水之事,寇復(fù)用之 。水才出口,矛已洞頸 。蓋已陳芻[chú]狗,其機(jī)已泄,恃勝失備,反受其害 。
【乘隙文言文翻譯 乘隙文言文翻譯注釋】
乘隙文言文翻譯 乘隙文言文翻譯注釋


注釋
濠州定遠(yuǎn)縣:地名,今屬安徽 。
善:擅長 。
弓手:又稱弓兵,宋代地方治安軍之一 。
不相下:你不服我,我不服你 。
村步:村埠頭 。步,通“埠”,碼頭 。
值:恰逢,正趕上 。揕[zhèn]:用刀劍等刺 。
謂:對……說 。
尉:縣尉,維持本縣治安 。
諾:表示同意、遵命的應(yīng)答聲 。
斃:死 。
接:接觸 。
噀[xùn]:含在口中而噴出 。
洞:貫穿 。
已陳芻[chú]狗:“結(jié)芻為狗,巫祝用之”;“芻狗”,古代祭祀用的以茅草扎成的狗 。結(jié)草為狗,巫祝祭祀時(shí)用,用后即棄之 。這里指“識破機(jī)關(guān)”,已經(jīng)過時(shí) 。

    推薦閱讀