翻譯:弈秋,是全國最擅長下棋的人 。弈秋教導(dǎo)兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心想著有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來 。雖然他們一起學習下棋,但后者的棋藝明顯不如前者高 。難道是因為他的智力不如前者嗎?答案是:“不是這樣的 ?!?br />
《學弈》的作者是孟子 。

《學奕》原文學弈
先秦·孟子
弈秋,通國之善弈者也 。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之 。雖與之俱學,弗若之矣 。為是其智弗若與?曰:非然也 。
《學弈》注釋①弈:下棋 。
②秋:人名 。
③通國:全國 。
④之:的 。
⑤善:善于,擅長 。
⑥使:讓 。
⑦誨:教導(dǎo) 。
⑧其:其中 。
⑨惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo)) 。
⑩之:指弈秋的教導(dǎo) 。
?鴻鵠:天鵝 。
?將至:將要到來 。
?思:想 。
【學弈文言文翻譯作者是誰 學弈文言文的翻譯作者是誰】?援:引,拉 。
?繳:古時指帶有絲繩的箭。
?之:天鵝 。
?之:他,指前一個人 。
?弗若:不如,比不上 。
?矣:了 。
?為:因為 。
?其:他的,指后一個人 。
?與:文言助詞 。
?曰:說 。
?非:不是 。
?然:代詞,這樣 。

《學弈》賞析通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意 。弈秋同時教兩個學習態(tài)度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結(jié)果不同,并不是在智力上有多大差異 。
《學弈》作者簡介孟子,姬姓孟氏,名軻,字號子輿 。他是戰(zhàn)國時期著名的哲學家、思想家、教育家和政治家,是儒家學派的代表人物,孟子與孔子并稱為“孔孟” 。孟子最早提出“民貴君輕”的思想,并且宣揚“仁政”,代表作有《得道多助,失道寡助》、《魚我所欲也》、《生于憂患,死于安樂》等 。
推薦閱讀
- VLOG是什么意思 vlog是什么意思中文翻譯
- 當窗理云鬢對鏡貼花黃修辭手法 當窗理紅鬢對鏡貼花黃翻譯
- 學弈采用了什么寫作手法 學弈采用的寫作手法
- 有道詞典中使用離線翻譯功能具體操作方法
- 獨試新爐自煮茶原詩翻譯 獨試新爐自煮茶意思
- 騰訊翻譯君中打開免流服務(wù)具體操作方法
- 邦有道危言危行邦無道危行言孫翻譯 邦有道危言危行邦無道危行言孫翻譯是什么
- 幸今諸羌瓜分,莫相統(tǒng)一,此正可并合而兼撫之時也翻譯 幸今諸羌瓜分,莫相統(tǒng)一,此正可并合而兼撫之時也如何翻譯
- 感斯人言是夕始覺有遷謫意翻譯 感斯人言是夕始覺有遷謫意意思
- 清平樂六盤山的意思 清平樂六盤山翻譯
