日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

夜書所見古詩翻譯及詩意 夜書所見古詩翻譯

《夜書所見》翻譯:蕭蕭秋風(fēng)吹動梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉(xiāng) 。忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀 ?!兑箷姟肥悄纤卧娙巳~紹翁所作的七言古詩,此詩以景襯情,動靜結(jié)合,以梧葉聲和風(fēng)聲襯出秋夜的寂靜,還運用了對比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉(xiāng)的悲情 。

夜書所見古詩翻譯及詩意 夜書所見古詩翻譯


《夜書所見》原文夜書所見
南宋·葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動客情 。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明 。
《夜書所見》注釋①蕭蕭:風(fēng)聲 。
②客情:旅客思鄉(xiāng)之情 。
③挑:用細長的東西撥動 。
④促織:俗稱蟋蟀,有的地區(qū)又叫蛐蛐 。
⑤籬落:籬笆 。
夜書所見古詩翻譯及詩意 夜書所見古詩翻譯


《夜書所見》賞析詩一二兩句寫景,借落葉飄飛、秋風(fēng)瑟瑟、寒氣襲人烘托游子漂泊流浪、孤單寂寞的凄涼之感 。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉(xiāng)的孤寂無奈 。
這首詩先寫秋風(fēng)之聲,次寫聽此聲之感慨,末兩句點題,寫戶外所見 。這首詩語言流暢,層次分明,中間轉(zhuǎn)折,句似斷而意脈貫穿 。
【夜書所見古詩翻譯及詩意 夜書所見古詩翻譯】詩人善于通過藝術(shù)形象,把不易說出的秋夜旅人況味委婉托出,而不落入衰颯的境界 。最后以景結(jié)情,詞淡意遠,耐人咀嚼 。
《夜書所見》創(chuàng)作背景這是葉紹翁在異鄉(xiāng)觸景生情之作 。作者客居異鄉(xiāng),靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩 。
《夜書所見》作者介紹葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人 。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江麗水)葉氏 。生卒年不詳 。曾任朝廷小官 。
其學(xué)出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱 。有《四朝聞見錄》、《靖逸小集》 。

    推薦閱讀