賞析:此詩主要是詩人對人生、情感的深切感悟,詩人于其中表達(dá)了對愛與美的消逝的感嘆,也透露出對這些美好情愫的眷顧之情 。此詩并非只是一首簡單的愛情詩,它更是一首對人生的感嘆曲,充滿情趣哲理 。全詩兩段十行,上下節(jié)格律對稱,不但珠潤玉圓,朗朗上口而且余味無窮,意溢于言外 。

作品原文
偶然
我是天空里的一片云,
偶爾投影在你的波心——
【徐志摩偶然賞析 徐志摩偶然表達(dá)了什么】你不必訝異,更無須歡喜——
在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影 。
你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向;
你記得也好,最好你忘掉,在這交會時互放的光亮!

此詩寫于1926年5月,乃是詩人徐志摩初遇林徽因于倫敦時所寫,昔時徐志摩偶識林徽因,燃起愛情之火、詩作之靈感,一揮而就有此佳作 。在此詩中,徐志摩傳達(dá)的是對情感的節(jié)制 。對于交會時互放的光亮,他說最好忘掉,這是對偶然萌生的情愫的扼殺 。
推薦閱讀
- 蘇軾《江城子》賞析 蘇軾《江城子》賞析是什么
- 致橡樹賞析 致橡樹翻譯
- 人皆苦炎熱全詩賞析 賞析人皆苦炎熱全詩
- 早春呈水部張十八員外賞析 早春呈水部張十八員外翻譯
- 晚春翻譯賞析 晚春中心思想和翻譯
- 歸園田居其三翻譯 歸園田居其三古詩賞析
- 禮部貢院閱進(jìn)士就試翻譯及賞析 禮部貢院閱進(jìn)士試原文翻譯及賞析
- 十五夜望月后兩句寫什么 十五夜望月后兩句賞析
- 虞美人賞析 虞美人翻譯
- 江碧鳥逾白全詩賞析 杜甫絕句江碧鳥逾白賞析
