翻譯:愛妻從遠(yuǎn)方的來信很久都沒有收到了,我得不到家人音訊,只有在睡夢里才能回到家鄉(xiāng)以解鄉(xiāng)愁 。可是中宵醒后,恍然發(fā)覺離別已是悠悠數(shù)年,顧望四周,只有空蕩蕩的床榻和寂寥凄寒的秋夜相對,不由得心生凄涼 。
“遠(yuǎn)書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋”出自唐代詩人李商隱所作的《端居》 。

《端居》原文端居
唐·李商隱
遠(yuǎn)書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋 。
階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁 。
《端居》翻譯愛妻從遠(yuǎn)方的來信很久都沒有收到了,我得不到家人音訊,只有在睡夢里才能回到家鄉(xiāng)以解鄉(xiāng)愁 ??墒侵邢押螅腥话l(fā)覺離別已是悠悠數(shù)年,顧望四周,只有空蕩蕩的床榻和寂寥凄寒的秋夜相對,不由得心生凄涼 。
寂居異鄉(xiāng),平日少有人來往,階前長滿了青苔,那一片綠意和秋天的紅葉在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上鄉(xiāng)愁的磨人呢?
《端居》注釋⑴端居:閑居 。
⑵素秋:秋天的代稱 。

《端居》賞析全詩四句,表達(dá)了作者思念家鄉(xiāng)親人的感情 。前兩句寫詩人得不到家人音書而產(chǎn)生歸家之夢,以及中宵醒后寂寥凄寒的感受;后兩句借助對“青苔”、“紅樹”以及“雨”景、“月”色的描寫,營造出了冷寂、凄清的氛圍,表達(dá)了悲愁,孤寂和思親的情感 。此詩借景抒情,格律工整,具有一種回環(huán)流動之美 。
《端居》創(chuàng)作背景《端居》是唐代詩人李商隱身處異鄉(xiāng)時創(chuàng)作的一首詩 。
《端居》作者介紹【遠(yuǎn)書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋翻譯 遠(yuǎn)書歸夢兩悠悠只有空床敵素秋譯文】李商隱,唐代詩人 。字義山,號玉溪生、樊南生 。懷州河內(nèi)(今河南沁陽)人 。公元837年進(jìn)士及第 。曾任縣尉、秘書郎和東川節(jié)度使判官等職 。處于牛李黨爭的夾縫之中,被人排擠,潦倒終身 。詩歌成就很高,所作“詠史”詩多托古以諷,“無題”詩很有名 。擅長律、絕,富于文采,具有獨(dú)特風(fēng)格,然有用典過多,意旨隱晦之病 。有《李義山詩集》 。
推薦閱讀
- 祝福祖國的口號有哪些?
- 悠悠駕車app中查詢汽車報價的具體操作方法
- 悠悠駕車車價如何查詢 悠悠駕車車價查詢方法介紹
- 馬穿山徑菊初黃信馬悠悠野興長的意思 馬穿山徑菊初黃信馬悠悠野興長翻譯
- 子衿古詩帶拼音 子衿古詩帶拼音
- 江湖悠悠酒譜大全釀酒小技巧 江湖悠悠釀酒配方
- 回家的路有多遠(yuǎn)王悠悠扮演者是誰
- 悠悠我心表達(dá)了什么
- 表達(dá)期待的詩句
- 千古悠悠有多少冤魂嗟嘆作者
