日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

漢江臨眺翻譯 漢江臨眺翻譯及賞析

《漢江臨眺》的翻譯為:漢江流經(jīng)楚塞又折入三湘,西起荊門往東與九江相通 。江水滔滔遠去,好像一直涌流到天地之外,兩岸山色時隱時現(xiàn),若有若無 。遠處的城郭好像在水面上飄動,波翻浪涌,遼遠的天空也仿佛為之搖蕩 。襄陽的風景天氣好,我愿在此地酣飲陪伴山翁 。

漢江臨眺翻譯 漢江臨眺翻譯及賞析


原文原句
《漢江臨眺》這首詩是由唐代詩人王維所作,原詩句為:楚塞三湘接,荊門九派通 。江流天地外,山色有無中 ??ひ馗∏捌?,波瀾動遠空 。襄陽好風日,留醉與山翁 。
漢江臨眺翻譯 漢江臨眺翻譯及賞析


詩詞賞析
這首詩以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色,表達了詩人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隱含了歌頌了地方行政長官的功績之意 。首聯(lián)寫眾水交流,密不間發(fā);頷聯(lián)開闊空白,疏可走馬;頸聯(lián)由遠而近,遠近相映,筆墨酣暢 。
【漢江臨眺翻譯 漢江臨眺翻譯及賞析】
漢江臨眺翻譯 漢江臨眺翻譯及賞析


尾聯(lián)直抒胸臆,可比作畫上題字 。詩人采取的幾乎全是白描的寫意手法,從大處著墨,于平凡中見新奇,將登高遠眺、極目所見的山川景物寫得極為壯闊飛動,奔放雄偉,全詩猶如一巨幅水墨山水,意境開闊,氣魄宏大 。

    推薦閱讀