《通鑒紀事本末·劉裕滅南燕》翻譯:二月丁亥日,劉裕率領(lǐng)全軍攻城,有人說:“今天是往亡日,不利于出兵打仗 ?!眲⒃Uf:“我們前往,他們滅亡,怎么不利?”于是,東晉軍繞城四面進攻 。悅壽打開城門放進東晉軍隊,慕容超與左右侍從幾十個人翻過城墻突圍逃走,被東晉軍追獲 。劉裕列數(shù)慕容超不投降的罪行,慕容超神情自若,十分鎮(zhèn)靜,一句話也沒有說 。

劉裕憤恨廣固城久攻不下,準備把全城的軍民活埋 。韓范勸諫說:“他們都是高門士族,是先帝留下來的后代,現(xiàn)在王師(本來)是來討伐有罪的統(tǒng)治者,安慰受苦的百姓的,但現(xiàn)在又想將他們?nèi)炕盥瘢銓⒆尠傩栈氐侥睦锶ツ??”劉裕聽后改變神色并道?。(僅)把慕容超送到東晉都城建康處死 。

原文
二月,南燕賀賴盧,公孫五樓為地道出擊晉兵,不能卻 。丁亥,劉裕悉眾攻城,或曰:“今日往亡,不利行師 ?!痹T唬骸拔彝送觯螢椴焕??”四面急攻之 。悅壽開門納晉師,超與左右數(shù)十騎逾城突圍出走,追獲之 。裕數(shù)以不降之罪,超神色自若,一無所言 。裕忿廣固久不下,欲盡坑之 。韓范諫曰:“彼皆衣冠舊族,先帝遺民,今王師吊伐而盡坑之,使安所歸乎?”裕改容謝之 。送超詣建康,斬之 。
【劉裕滅南燕翻譯 劉裕滅南燕文言文翻譯】

事件背景
東晉義熙五年(南燕太上五年,409)四月至翌年二月,東晉中軍將軍劉裕率軍攻克南燕都城廣固(今山東青州西北),滅亡南燕的戰(zhàn)爭 。此戰(zhàn),劉裕善于料敵,利用燕軍恃強棄險的失誤,乘機攻擊,以車制騎,在廣固內(nèi)城攻堅戰(zhàn)中,又采取久圍待其疲而后攻之的方略,將軍事進攻與政治攻心相結(jié)合,穩(wěn)扎穩(wěn)打,掌握主動,一舉獲勝 。
推薦閱讀
- 軍中聞將軍令不聞天子之詔的翻譯 軍中聞將軍令不聞天子之詔的意思
- 我非愛財而易之以羊也宜乎百姓之謂我愛也翻譯 我非愛財而易之以羊也宜乎百姓之謂我愛也的翻譯
- 明月松間照清泉的全詩 山居秋暝翻譯
- 蒼然于幾案間翻譯 蒼然無幾案件是什么意思
- 乃閉室不出出其書遍觀之翻譯 乃閉室不出出其書遍觀之的意思
- 楚國方城以為城,漢水以為池翻譯 楚國方城以為城,漢水以為池翻譯國字
- 大天而思之,孰與物畜而制之的翻譯 大天而思之,孰與物畜而制之什么意思
- 燕昭王求士翻譯 燕昭王求士的翻譯
- 贈汪倫古詩的意思翻譯簡單 贈汪倫古詩的意思
- 劉弇遇東坡翻譯 劉弇遇東坡的翻譯
